有奖纠错
| 划词

La Comisión considera preocupante esta respuesta vaga, que puede indicar que el estado de ánimo del personal de la UNMIL no es bueno.

委员会对这一含糊答复感到担忧,这可意味着联利特派团的士气低落

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la disminución de la credibilidad y el profesionalismo de la Comisión de Derechos Humanos ha menoscabado progresivamente la capacidad de la Comisión para desempeñar sus funciones.

然而,委员会执行任务的力,却因信誉专业精神低落而日益受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Este Consejo sustituiría a la actual Comisión de Derechos Humanos, cuya capacidad para desempeñar sus funciones se ha visto menoscabada por la disminución de su credibilidad y su profesionalidad.

目前的人权委员会将被取代,该委员会的信誉专业精神日益低落,有损其执行任务的力。

评价该例句:好评差评指正

Saint Kitts y Nevis ya no puede competir de manera lucrativa en un mercado mundial que se caracteriza por la manipulación para rebajar los precios del azúcar y por las prácticas comerciales injustas de algunos países.

圣基茨尼维斯无法在世界市行有利可图的竞争,因为世界市糖价低落,一些国家实行了不正当的贸易做法。

评价该例句:好评差评指正

Tras pasar revista a la situación financiera del Instituto, la Junta Ejecutiva expresó su inquietud sobre el nivel persistentemente bajo de la entrada de recursos financieros y propuso que, caso de ser necesario, se revisara con los Estados miembros la necesidad de la labor del Instituto a fin de poder calibrar las expectativas y metas de los miembros del Instituto y su capacidad para sostener su labor.

理事会审查了研究所的财政情况之后,对于交付资金长久以来低落表示关注,建议必要时研究所需要在成员国之间行一项调查,判定它们对于使研究所持续发展的期望、目标力。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Alto Nivel sobre la Educación para Todos, integrado por la OIT, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, el Banco Mundial y la Manifestación mundial contra el trabajo de menores, subrayó la importancia de abordar las causas fundamentales del trabajo infantil, la mala calidad de la educación y el acceso a la educación dentro de una estrategia más amplia de lucha contra la pobreza en línea con los objetivos de desarrollo del Milenio.

全民教育高级别小组是由劳工组织、联合国教育、科学及文化组织、世界银行全球反对使用童工大游行组成,强调必须在符合千年发展目标的广泛扶贫战略内,处理童工产生的基本原因教育素质普及程度低落的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


presentar, presentar una demanda, presentarse, presente, presentemente, presentero, presentimiento, presentir, presepio, presera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Esfuércese, esfuércese, que el descaecimiento en los infortunios apoca la salud y acarrea la muerte.

你得鼓起劲来,情绪会危及健康,导致

评价该例句:好评差评指正
球一分钟

¡Si el C diff no te apasiona, hazte con el popó de otra persona!

艰难梭菌叫你心情,就用别人的粪便解决!

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年11月合集

La depresión es un trastorno del estado anímico que se asocia a los adultos, pero los niños y adolescentes también la padecen.

抑郁是成年人情绪的表现,而青少年也日益有患忧郁的趋势。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Puede llegar a ser muy desmotivador saber que tienes la mentalidad y las intenciones adecuadas… pero sentir que tu cuerpo no es capaz de seguir el ritmo.

你知道自己拥有正确的心态和意图,但你的身体却无法跟上节奏… … 那你就会变得非常

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Había pasado un mes y seis días desde que partieron de la Gomera la tripulación estaba muy desmoralizada y desprovista de toda esperanza, ya se habían agotado todos los cálculos y previsiones realizadas por Colón.

离开戈梅拉已经一个月零六天了,船员们士气临绝望,哥伦布所准备的所有预算都已经用尽。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Desanimado por el fracaso de sus pesquisas había cedido a las instancias de su cuñado para que se volviese a su casa y le dejase hacer a él mientras las circunstancias no fuesen más propicias para una acción conjunta.

原来他们两人再三努力,毫无成绩,情绪十分,因此班纳特先生答应了他舅爷的要求,立刻回家,一切事情都留给嘉丁纳相机而行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


presidencialista, presidenta, presidente, presidente electo, presidiable, presidiar, presidiario, presidio, presidir, presidium,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接