有奖纠错
| 划词

Sin embargo, cabe reconocer que quedan aún algunos obstáculos que se deben superar rápidamente.

但是,必须确认和迅速解决余下来的各种障碍。

评价该例句:好评差评指正

Además, se detectaron 287 reclamaciones "E4" en las series restantes de dicha categoría que podían superponerse a 168 reclamaciones de la categoría "C" y a 203 reclamaciones de la categoría "D".

此外,这次搜索还发现,在余下的几批“E4”类索赔,有287件“E4”类索赔可能与“C”类的168件索赔和“D”类的203件索赔重叠。

评价该例句:好评差评指正

El resto de las respuestas, es decir, una tercera parte, hizo referencia a leyes nacionales en que se estipulaban los medios de la trata de personas como elementos constitutivos del delito de trata de niños.

余下三分之一的答复提及本已将贩运手段规定为贩运儿童罪的一个组要素。

评价该例句:好评差评指正

El único instrumento que queda pendiente, concretamente la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, se encuentra actualmente en fase de examen y es probable que Palau la ratifique en un futuro cercano.

余下的《核材料实物保护公约》正在审议很可能在不久的将来为缔约

评价该例句:好评差评指正

Los combatientes desmovilizados recibirán un subsidio de protección social de aproximadamente 940 dólares, con un 25% pagadero en el momento de la desmovilización, otro 25%, 45 días más tarde, y el resto, 90 días después de la desmovilización.

复员战斗人员将得到金额约为940美元的福利保障金,25%在复员时发放,25%在45天后发放,余下部分在90天后发放。

评价该例句:好评差评指正

El Subcomité Técnico deberá reunirse nuevamente en breve para examinar los trabajos que han de llevarse a cabo en el 4% de la frontera que queda por demarcar, principalmente a lo largo del enclave de Oecussi, así como las inspecciones del terreno adicionales que serán necesarias para poder definir más claramente la línea provisional acordada.

技术小组委员会不久将再次开会,以讨论将对边界余下的4%的地段进行勘查的问题,其大部分位于欧库西飞地边界沿线一带,并讨论进行更多的地面勘查,以便进一步调整商定的临时界线。

评价该例句:好评差评指正

Se realizará una labor adicional en relación con el valor agregado durante el resto del ejercicio económico y se centrará, entre otras cosas, en el inicio de la cooperación entre la ONUDI y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) para establecer las nuevas suboficinas de la ONUDI, la rehabilitación industrial y la reconstrucción después de una situación de crisis, la presentación y publicación de los estados financieros y la evaluación de los riesgos del entorno general de control de la tecnología de la información y las comunicaciones.

在财政期余下时间内将进行其他增值工作,尤其将侧重于在工发组织和开发计划署之间开展合作,设立新的工发组织服务台、进行危机后工业整顿和重建、开展财务报表的编制和披露,并对信息和通信技术控制环境进行风险评估。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


兜满风, 兜帽, 兜鍪, 兜圈子, 兜售, 兜子, , 抖掉, 抖动, 抖动的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se podrían cubrir las libranzas pendientes y todavía quedaría algo; aunque, eso sí, algo mermado.

若卖掉土地,倒可以还清所欠债款,而且还会有盈余,当然也不会很多。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario202410合集

Se perderá el resto de temporada.

他将缺席本赛季赛。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Decidió vivirlos de forma totalmente distinta para que esos últimos días fueran los mejores 90 días de su vida.

他决定以一种完全不同方式度过这90天,让这些最后时光成为他生命中最美好90天。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Sí. Vengo aquí a asistir a un congreso. Éste es de 2 días. Luego, voy a aprovechar otros dos días para hacer turismo.

来这参加一个会议。这个会议要两天。然后,要利用两天旅游。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店第一季

Ese niño va a nacer y tú nos vas a mantener a él y a mí el resto de tus días.

那个孩子即将出生,你将在日子支持他和

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235合集

Se avanzamos algo más, en el resto de la semana destacamos que jueves y viernes, las precipitaciones débiles en el extremo norte.

们稍微提前了一点, 在本周时间们重点关注周四和周五,远北地区弱降雨。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Pero el instinto de conservación fue más fuerte que el furor: pensé que podría perder los otros remos y no sabía en qué momento podía necesitarlos.

谨慎天性战胜了恼怒:意识到这样一来很可能会损耗这两支桨,而随时都可能用到它们。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Lo borró de la memoria, aunque de vez en cuando en el resto de sus años iba a sentirlo revivir de pronto, sin que viniera a cuento, como la punzada instantánea de una cicatriz antigua.

她把它从记忆中抹去了,尽管在她,她时不时会感到它突然苏醒,出乎意料,就像旧伤疤瞬间疼痛一样。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Todos nuestros puntos buenos quedaron anulados, y sólo a partir de veinte volveríamos a disfrutar de sus pasteles de crema, sus tartas de vainilla, sus exquisitos bizcochos de ciruelas, como no habíamos de conocer otros en el resto de nuestras vidas.

此外,们所有积分都清零,只有攒到二十分以上才能再次享用她烤制奶油蛋糕、香草馅饼,以及可口梅子饼干,都是们在人生中再也没有吃到过美味。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陡峭的, 陡峭的山峰, 陡峭崎岖的地方, 陡然, 陡崖, 斗车, 斗胆, 斗法, 斗方, 斗鸡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端