有奖纠错
| 划词

Se prevé que, si otros donantes adoptaran este enfoque, ello daría más estabilidad y previsibilidad a la financiación de las cuestiones prioritarias.

预计,如果其他捐助者将采用该办法,则能够使优先领域资助更加稳定和更加可预测。

评价该例句:好评差评指正

El Comité alentó a las organizaciones que integraban la Junta a ajustar aún más sus prioridades a las de la NEPAD y a intensificar sus actividades de apoyo a la Nueva Alianza.

委员会鼓励行政首长协调会成员组织进一步使他们优先事项与新伙伴优先事项协调,并加强它们对新伙伴支持努力。

评价该例句:好评差评指正

Otra prioridad del Departamento ha sido velar por que la sociedad civil esté informada del proceso en curso de revitalización y reforma de las Naciones Unidas y, cuando sea posible, participe en él.

该部还优先确保使民间社会了正在进行中联合国振兴和改革工作,并且尽可能使民间社会参与该进程。

评价该例句:好评差评指正

La adaptación de los objetivos de desarrollo del Milenio a las prioridades indígenas requiere que se evalúen las necesidades en forma participatoria y que se elaboren estrategias específicas para los pueblos indígenas con miras a alcanzar esos objetivos.

调整千年使其符合土著优先事项做法要求评估参与需求,并制订土著民族实现千年具体战略。

评价该例句:好评差评指正

Esta labor colectiva contribuiría a otorgar de nuevo a los bosques una importancia prioritaria en el panorama político mundial y a obtener apoyo político, facilitar la aplicación oportuna de lo que se acuerda y supervisar los progresos realizados.

这种集体观点有助于使森林作为一个优先事项回到全球政治议程上,并有助于取得政治支持,协助及时实施和监测进

评价该例句:好评差评指正

Como los donantes tratan de armonizar cada vez más sus prioridades con las de los países receptores, la descripción del problema de la degradación de la tierra como una de las prioridades para el desarrollo es de fundamental importancia.

由于捐助者越来越趋向于使优先事项与受援国优先事项达到一致,将土地退化问题明确规定为优先事项变得十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Junta apoyan todas las gestiones encaminadas a asegurar que se proporcione al personal la información pertinente y reconocen la importancia de que los Estados Miembros tengan pleno conocimiento de las consecuencias de algunas de sus restricciones así como la necesidad de dar atención prioritaria a la normalización de las condiciones de servicio en los diversos lugares de destino.

行政首长协调会成员支持努力确保向工作人员提供有信息,并确认必须让会员国充分认识到它们实施限制所产生影响,并认为有必要优先注意使各工作地点服务条件标准化。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo presente lo grave del problema del agua para los países del Asia central, propongo que, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, se cree un mecanismo internacional de coordinación de los esfuerzos, con miras a paliar las consecuencias de la destrucción del Mar de Aral, mediante el cual podamos dar prioridad al proyecto regional piloto para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

牢记中亚各国淡水问题严重性,我提议在联合国主持下建立一种国际机制以协调我们努力,缓里海破坏造成后果,使我们能够优先考虑实现千年区域性试行项

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


churrería, churrero, churreta, churrete, churretear, churretoso, churri, churria, churriana, churriburri,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接