有奖纠错
| 划词

La impunidad de esos crímenes suele exacerbar la situación.

此类罪行不受惩罚,往往使情况进一步恶化

评价该例句:好评差评指正

Más aún, las medidas en estudio actualmente en algunos países europeos no podrían sino agravar esta tendencia.

此外,目有些欧洲国家发生争论的措施只会使这种趋势更加恶化

评价该例句:好评差评指正

La ocupación se caracteriza por la ampliación de las actividades de asentamiento y se ve agravada por la continuación de la construcción del muro en tierra palestina.

这一占明显体现定居点活动的扩大,巴勒斯坦土地周围继续修建隔离墙,使局势急剧恶化

评价该例句:好评差评指正

La situación en los territorios, caracterizada por la pobreza, el desempleo y la violencia, no cesa de empeorar, agotando las esperanzas que el pueblo palestino haya podido tener en la hoja de ruta.

被占土上以贫困、失业和暴力为特点的局势正不断恶化使巴勒斯坦人民路线图寄予的一线希望愈发渺茫。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión debería abstenerse de examinar documentos como ese, que se hace eco de la posición adoptada por una parte contra otra en el conflicto, ya que se han reunido datos de manera selectiva, y, por consiguiente, no hace sino exacerbar las tensiones y agravar la situación.

委员会不应该审议类似这份那样的文件,因为信息进行挑选,反映的只是冲突一方的成见,因而只会加剧紧张,使形势更加恶化

评价该例句:好评差评指正

Por último, el hecho de que el Gobierno no haya creado condiciones de seguridad en las zonas adyacentes a los campamentos de desplazados y los principales centros de población, los ataques perpetrados por los movimientos armados contra blancos del Gobierno y los enfrentamientos recientes entre los propios movimientos han llevado a un deterioro de la situación, al punto de que el bandidaje se ha convertido en una seria amenaza contra el desplazamiento de civiles y de personal y tráfico humanitario.

最后,政府未能除境内流离失所者营地附近周围地区和主要居民中心以外的地区提供安全的环境,武装运动一些政府目标发动袭击,以及最近这些运动之间发生战斗,都使局势恶化,致使土匪平民及人道主义运输和人员构成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fumaria, fumarola, fumifago, fumífero, fumífugo, fumigación, fumigador, fumigante, fumigar, fumigatorio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年10月合集

Una situación agravada por el retraso en la entrada de nuevos camiones.

新卡车延迟进入使情况更加

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

Una serie de réplicas, entre ellas una de magnitud 5,1 el martes, ha empeorado la situación.

一系列余震, 包发生的 5.1 级余震, 使局势更加

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Por eso no podemos sacar ahora mismo, echar agua ni residuos a las alcantarillas porque empeoraríamos el problema.

这就是为什么我们现在不能把水或废物倒进下水道,因为我们会使问题

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Nota dame en darse cuenta de que la medida aplicada, lejos de mejorar la situación, la había emperado.

请注意,我意识到所采取的措施非但没有改善情况,反而使情况了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y en tu día a día puedes intentar esto: Limita el uso de pantallas, aunque no causan TDAH sí empeora los síntomas.

在您的日常生活中, 您可以尝试以下方法:幕的使用,尽管它们不会导致多动症, 但它确实会使症状

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

En parecidos términos se expresaron la mayoría de los miembros del Consejo de Seguridad, que pidieron una solución dialogada y pacífica a la crisis, mientras Rusia pidió a los demás países no empeorar la situación.

安理会大多数成员表达了类似的看法,呼吁通过谈判和平解决危机,而俄罗斯则要求其他国家不要使局势

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El incremento de los casos de dengue que han superado los 110.000, muy por encima del total de 63.000 de 2022 y 100 muertes y la posibilidad de un fenómeno del niño amenazan con deteriorar aún más las condiciones.

登革热病例的增加已超过 110,000 例,远高于 2022 年的 63,000 例总数和 100 例死亡病例,厄尔尼诺现象的可能性有可能使情况进一步

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


funámbulo, Funchal, funche, funcho, función, funcional, funcionalismo, funcionamiento, funcionar, funcionar mal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端