La violencia continúa sin cesar, cobrándose vidas inocentes.
暴力依旧,毫无好转,伤害着无辜的生命。
Los dirigentes árabes expresan su satisfacción por el crecimiento de la economía mundial y la persistente mejora de los índices de crecimiento económico de los Estados árabes a pesar de los hechos y acontecimientos desfavorables que han tenido lugar en la región.
尽管阿拉伯地区存在着负面的发展情况发生了消极的事件,阿拉伯领导人依旧对全球经济增长以及阿拉伯国家经济增长率的持续改善表示满意。
Por otro lado, se percibe una permanente sensación de impotencia, se piensa que la región es un caso perdido, hay una vacilación constante de los países ricos, que deberían enfrentar con realismo los intereses creados que cosechan los beneficios de la distorsión del mercado y de subsidios perjudiciales.
但另一方面,人们对该怎么办还是感到一筹莫展,感到该地区是无可救药的烂摊子,面对继续为了狭隘的既得利益不惜扭曲市场实行损人利已的补贴行径,富国依旧踌躇不前,呼吁要实事求是。
Mientras tanto, la parte de los desequilibrios que puede atribuirse a las diferencias estructurales entre los países también puede persistir mientras haya diferencias nacionales en factores como las características demográficas, las tasas de ahorro, el crecimiento de la productividad y el acceso estable a financiación externa que dé lugar a flujos internacionales de activos financieros y otros recursos.
同时,对于因各国结构性差异而造成的部分失衡,只要各国在人口类型、储蓄率、生产增长稳定的外部融资来源等引起国际金融资产其他资源流动的因素方面的差异依旧,可能还将长期存在。
La Comisión ha realizado varios estudios y ha elaborado varios informes sobre una amplia serie de cuestiones relacionadas con los derechos de la mujer, por ejemplo: A Time to Value: Proposal for a National Paid Maternity Leave Scheme (2002); 20 Years On: The Challenges Continue: Sexual Harassment in the Australian Workplace (2004); y Striking the Balance: Women, Men, Work and Family Discussion Paper (2005).
该委员会就有关妇女权利的一系列问题进行了一些调查并发表了报告,包括《值得重视的一段时间:全国带薪产假计划提案(2002)》;《20年之后:挑战依旧:澳大利亚工作场所的性骚扰(2004)》;以及《找到平衡:女人、男人、工作家庭讨论文件(2005)》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。