Suprimir el párrafo 7 y numerar los párrafos siguientes en consecuencia.
删除第7段,并相应次重编段次。
Los demandantes de todas las categorías cuyas reclamaciones se hayan aprobado recibirán una suma inicial de 100.000 dólares o la suma adjudicada no pagada, de ser ésta inferior, y series ulteriores de pagos de 100.000 dólares en el orden en que las reclamaciones se hayan aprobado, hasta que se hayan agotado los fondos disponibles para su distribución.
所有各类胜诉的索赔者将收到一笔10万美元的首期付款,或赔偿金中未付的本金数额,以数额较少者为准;随后各轮10万美元的付款将按照索赔案获得批准的先后,次付给各类胜诉的索赔者,直至可用基金告罄为止。
La Mesa tal vez desee señalar también a la atención de la Asamblea General que las Comisiones Principales se reunirán en sesiones sustantivas sólo una vez terminado el debate general, que la Primera y la Cuarta Comisión no deberán reunirse simultáneamente y que podrán estudiar la posibilidad de reunirse sucesivamente durante el período ordinario de sesiones de la Asamblea General.
总务委员会又不妨提请大会注意,各主要委员会的实质性会议应一般性辩论结束之后
行,
大会常会期间,第一委员会及特别政治和非殖化委员会(第四委员会)不应同时
行会议,可考虑
次开会。
En el plano regional, África fue la región en la que menos Estados habían concertado acuerdos multilaterales y bilaterales sobre asistencia judicial recíproca (47% en los dos casos), seguida por Oceanía (50% en ambos casos), Asia (57% en lo que respecta a los tratados multilaterales y 67% en cuanto a los bilaterales), Europa (80% y 89%, respectivamente) y América (81% y 93%, respectivamente).
区域范围,非洲区域的订立了关于司法协助的多边和双边协定的国家较少(两者皆为47%),其后
次为大洋洲(两者皆为50%)、亚洲(多边条约约为57%,双边条约为67%)、欧洲(分别为80%和89%)和美洲(分别为81%和93%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anteriormente, ya hubo cuatro mundos, cada uno regido por su propio dios Sol, que fueron destruidos a su turno: el primero, por jaguares; el segundo, por vientos; el tercero, por lluvias de fuego; y el cuarto, por inundaciones.
很久以前存在四个世界,每个世界由自己太阳神所统治,这四位太阳神又被依次摧毁:美洲豹摧毁了第一个;风摧毁了第二个;火雨毁灭了第三个太阳神;而洪水淹没了第四个。