La compañía sigue sin subirme el sueldo.
公司没有薪。
El programa nuclear de la República Islámica del Irán siguen siendo un motivo de preocupación.
伊朗核方案令关注。
Las parejas casadas también disponen de esa posibilidad.
已婚夫妇可以收养子女。
No obstante, la situación sigue siendo inestable.
但是,上述情势十分脆弱。
Seguimos plenamente comprometidos con las Naciones Unidas.
们充分致力于联合国。
La situación en Kivu del Norte y Kivu del Sur sigue siendo muy tensa.
南北基伍的局势十分紧张。
Sin embargo, queda un largo trecho por andar.
而,前面的路程很长。
La vida en los campamentos sigue siendo inaceptable.
营中的生活无法接受。
Ciertamente, muchas cuestiones quedaron sin ser resueltas.
的确,许多问题没有解决。
La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.
专题辩论问题是一个敏感问题。
Sin embargo, aún quedan muchos desafíos por superar.
但是,现在存在着许多挑战。
Esos desafíos aún requieren toda nuestra atención.
这些挑战需要们予以充分重视。
En particular, los serbios de Kosovo siguen considerando que están expuestos a riesgos.
尤其是科索沃塞认为面临危险。
La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.
安全情况动荡,难以预料。
¿Siguen existiendo los problemas que había entonces?
过去存在的问题现在是否存在?
Con todo, el concepto de utilización razonable debiera ser viable.
但是,可以采用合理使用的概念。
Las propuestas para abordar esa cuestión siguen careciendo de consenso.
处理该事项的各种提案缺乏共识。
Sin embargo, el progreso sigue viéndose limitado por diversos factores.
而,进展受到几个因素的限制。
Millones de personas aún viven bajo una pobreza extrema.
数百万民在遭受极端贫困。
En materia de desarme, la comunidad internacional sigue preocupada.
在裁军方面,国际社会心存担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantuve mi juramento y vine a hacer convocado.
我依然应约前来。
En ámbitos como el financiero, todavía hay no pocos riesgos y peligros subyacentes.
金融等领域风险隐患依然不少。
Pero Colonia era todavía una ciudad católica..
但Colonia依然座天主教城市。
Sigue siendo Blancanieves, que ahora vive en el bosque en la casa de los enanitos...
依然白雪公主,正住七个小矮人森林的家里。
Cuando me vio, yo tenía aún la llave en mi boca.
当他看到我时,钥匙依然还我嘴巴里。
Y tú, ¿te has casado o sigues soltero?
你呢,你已经结婚了吗,或者依然单身?
Tienes una parte que todavía funciona, y Elly, tú tienes otra.
你的车有部分依然可以用,Elly的也。
Mis abuelos todavía viven y además han gozado de buena salud durante toda su vida.
我的祖父母依然还健,并且他们直都很健康。
Su mano izquierda estaba todavía presa del calambre, pero la iba soltando poco a poco.
他的左手依然抽筋,但他正慢慢地把它张开。
Pero el cadáver era un promontorio de piedras bajo la manta.
可,依然躺被子下面,僵硬得象大块行头。
La pareja seguía abajo, pero ahora no parecía una pareja feliz despidiéndose.
那对情侣依然那儿,但并没有了作别时甜蜜幸福之感。
Sí, las gitanas están y el miedo a los toros vuelve.
的,那些吉普赛女人仍然健,对斗牛的恐惧依然如故。
Los días transcurrían lentos sobre el ajetreo de La Luneta.
虽然拉鲁内塔街上片忙忙碌碌,我的日子却依然十分缓慢。
Pero ella apenas los oyó, en sus oídos todavía resonaba la llamada que acababa de recibir.
可几乎没听见, 耳中依然回响着刚才那个电话的铃声。
Ahora mismo, incluso después de tantas ediciones, Gran Hermano sigue teniendo un número muy elevado de seguidores.
到如今,甚至都播出了很多档类似节目后,“老大哥”依然保持着很高的人气。
Bien es verdad que aún don Quijote se estaba boca arriba, sin poderse menear, de puro molido y emplastado.
唐吉诃德依然躺那里,动弹不得,浑身伤,而且涂满了药膏。
En mis oídos sonaba aún el canto de la roldana y veía temblar al sol en el agua agitada.
我的耳朵里还响着辘轳的歌声。依然还晃荡的水面上,我看见太阳的影子跳动。
A pesar del privilegio que le concedían, seguía siendo amigo de los hombres y llevaba la voz de éstos al cielo.
尽管被赋予了这特权,普罗米修斯依然人类的朋友,并经常把他们的心声传递给天神。
Su cabeza tiene diecinueve metros de altura, la de una casa de cinco pisos, y la oreja todavía visible, mide un metro.
他的头有19米高,相当于五层房屋的高度,耳朵依然可见,长米。
Le señalaban el telar vacío, y el pobre hombre seguía con los ojos desencajados, pero sin ver nada, puesto que nada había.
两个骗子给他指着空的织布机,可怜的大臣睁大眼睛,依然什么也没看见,因为的确没有什么东西可看。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释