有奖纠错
| 划词

El general se apoyaba mucho en su ayudante.

这个将军很依赖他的副官。

评价该例句:好评差评指正

Le gusta vivir con total independencia de sus padres.

他喜欢完全不依赖父母的生活。

评价该例句:好评差评指正

Los bebés dependen de la protección de sus padres.

小宝宝们依赖父母的保护。

评价该例句:好评差评指正

Debes esforzarte y no contar demasiado con los demás .

你要自己努力, 不依赖别人。

评价该例句:好评差评指正

La paz y el desarrollo son interdependientes.

和平与发展是相互依赖的。

评价该例句:好评差评指正

La dependencia en materia energética es una de las causas principales de la vulnerabilidad económica.

依赖是经济脆弱的一大根源。

评价该例句:好评差评指正

Los agricultores dependen de los recursos naturales para poder llevar a cabo sus actividades.

农民依赖自然资源开展农业活动。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, las actividades de consolidación de la paz dependen de las contribuciones voluntarias.

目前,设和平活动依赖自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

La distribución de servicios de turismo depende de distintos canales de distribución.

旅游服务的依赖不同的销渠道。

评价该例句:好评差评指正

Se requería más educación política para romper la psicología y la cultura de la dependencia.

必须加强政治教育打破依赖心理和文化。

评价该例句:好评差评指正

Ahora algunas instituciones estatales dependen menos de los expertos internacionales.

机构现在没有那么依赖际专

评价该例句:好评差评指正

También los terroristas a menudo dependen de las ganancias obtenidas del delito.

恐怖子还经常依赖于犯罪收入。

评价该例句:好评差评指正

El porcentaje indica, en consecuencia, una elevada tasa de dependencia demográfica.

这个数据表明该人口在经济上的依赖性较强。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.

秘书长强调这三个关键领域的相互依赖性。

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que podemos contar con la ayuda de la comunidad internacional.

我们知道,我们将依赖际社会的援助。

评价该例句:好评差评指正

Además, el éxito de la lucha contra el terrorismo depende de la cooperación internacional.

此外,成功的反恐工作依赖际合作。

评价该例句:好评差评指正

Algunas comunidades dependen más que otras de la tradición oral y los relatos orales.

社会比其它社会更多地依赖口头流传的传统。

评价该例句:好评差评指正

Kosovo seguirá dependiendo de una significativa presencia internacional sobre el terreno, tanto militar como civil.

科索沃将继续依赖现场强大的际军事和民事存在。

评价该例句:好评差评指正

Santa Elena depende en gran medida de la ayuda financiera del Reino Unido.

. 圣赫勒拿高度依赖联合王的财政援助。

评价该例句:好评差评指正

Los timorenses seguirán dependiendo en gran medida del apoyo internacional.

与此同时,东帝汶人将继续严重依赖际支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


消声器, 消失, 消失在人群中, 消食, 消逝, 消释前嫌, 消受, 消瘦, 消瘦的, 消损,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Es difícil exagerar lo mucho que dependemos de la electricidad.

我们对电力依赖程度不言而喻。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero al igual que gordo o gorda, depende mucho de la intención del hablante.

但是和gordo或gorda依赖说话者

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Cómo no mirarme siempre si tú dependes de mí.

你怎么能对我视若无睹,明明你特别依赖我。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Una escalera apoyada en el cubo dice que tus amigos depende de ti.

靠在立方体上梯子示你朋友依赖你。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

No depende de una sola máquina.

并不仅仅依赖台设备。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Pero quienes sí estarán en serio riesgo desde el principio serán los electrodependientes.

但那些从开始就面临严重危险人将是最依赖人。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Su dependencia del bambú hace a los pandas muy vulnerables a cualquier pérdida de su hábitat.

它们对竹子依赖性导致它们容易失去栖息地。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Las tres garantías en las que se fincaba el futuro de la causa eran independencia, religión, y unión.

事业未来所依赖三项保障是独立、宗教和联合。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hay muchos debates entre los lingüistas, no se puede expresar todo por emojis.

语言学家对此议论纷纷,不是所有事物达都可依赖于emoji。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Un INTP prefiere la contemplación independiente e intuitiva en lugar de depender de manuales de instrucciones o gráficos.

INTP更喜欢独立和直觉思考,而不是依赖说明书或

评价该例句:好评差评指正
Estrella Damm 告合集

Más del 40 por ciento de especies de aves amenazadas en algún momento su ciclo depende de los humedales.

超过40%受威胁鸟类周期有时依赖于湿地。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Juntos, los dos sugieren una posición atrapada entre el pasado y el presente, la individualidad y la dependencia.

两个弗里达现了她被困在现在与过去、独立与依赖这几者之间。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Con los datos financieros generalmente almacenados en un servidor, los servicios bancarios dependen en gran parte de Internet.

金融数据基本都存储在服务器上,因此,银行服务大程度上依赖着因特网。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y se llama dependencia sana, en la que puedes cultivar tanto la autonomía como la intimidad con otros.

这个平衡点被称为健康型依赖,它能让你同时培养自主性和与他人亲密关系。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entre ellas, cambiar el modelo económico de estas ciudades, disminuir la dependencia de Marruecos e impedir así futuras crisis.

比如,改变这些城市经济模式,减少对摩洛哥依赖,从而防止未来危机。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Eso es verdad. Cristian era muy dependiente de Gabriela, a veces demasiado.

这是真。克里斯蒂安非常依赖加布里埃拉,有时甚至过于依赖

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Ser dependiente de ropa es pesado.

依赖衣服是

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Tienden a la pasividad, la dependencia, la mansedumbre.

他们倾向于被动、依赖、温顺。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La civilización moderna depende de nuestra capacidad para mantener la alimentación de ese flujo de electrones.

现代文明依赖于我们持续供给电子流能力。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

De él dependen geográficamente las Antillas.

地理上安地列斯群岛依赖于中美洲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


硝石, 硝石层, 硝石的, 硝石矿, 硝酸, 硝酸盐, 硝烟, , 销案, 销差,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接