有奖纠错
| 划词

Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.

那个他觉得要年轻人坚持和耐心。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.

然而,健康和皮肤美丽是食物

评价该例句:好评差评指正

La paz no se puede lograr con armas nucleares.

和平不可能核武器来实现。

评价该例句:好评差评指正

Para ello no bastarán las medidas de fuerza y jurídicas.

使用武力或实施法律措施是不够

评价该例句:好评差评指正

A partir de los primeros años noventa, depende de las exportaciones de petróleo crudo.

20纪90年代初,它原油出口。

评价该例句:好评差评指正

El éxito del programa se basa en gran medida en la regularidad de la financiación.

该计划之所以成功很大程度上是资金按时到位。

评价该例句:好评差评指正

Además, éste se apoya en su milicia para garantizar el control de su administración local.

此外,戴雷还民兵部队控制地管理当局。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,必须比以往更多地可再生能源。

评价该例句:好评差评指正

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

主要国内和国际组织人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

因此,当要求双边安排时,极为怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.

许多土著民族已经消失,还有一些则公共援助勉强度日。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad debemos apoyarnos en nuestra Organización para que coordine y estimule nuestros esfuerzos.

今天,应该这个组织来协调和促进努力。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al desarrollo, Siria depende en gran medida de la movilización de recursos nacionales.

在发展面,叙利亚在很大程度上是调集国内资源。

评价该例句:好评差评指正

El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.

社会工作者帮助确定流浪年青处所。

评价该例句:好评差评指正

Debemos apoyarnos en las masas.

应当群众.

评价该例句:好评差评指正

Nos apoyamos en las amplias masas populares y, por consiguiente, somos invencibles

因为广大人民群众,所以是不可战胜.

评价该例句:好评差评指正

Muchos de ellos fueron creados por organizaciones no gubernamentales y se sustentan con subsidios internacionales.

目前几乎所有州都有紧急援助中心,其大部分由非政府组织建立,国际捐助资金存在。

评价该例句:好评差评指正

La impunidad a que se hace referencia en el informe no puede combatirse con información defectuosa.

打击报告中所述有罪不罚现象不能错误消息。

评价该例句:好评差评指正

De esa manera al Gobierno no dependería de los jueces locales para hacer aplicar la ley.

如果这样话,政府就不必法官来执行。

评价该例句:好评差评指正

Ya el UNICEF no dependerá de que sus asociados presenten recibos para verificar las actividades realizadas.

儿童基金会不再伙伴提交活动收据对活动进行核实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tientaparedes, tíentasaguja, tiento, tiernamente, tierno, tierra, tíerra, tierra de cultivo, tierra de nadie, tierra adentro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

No tendrán otro remedio que hacerlo.

“只依靠冬眠。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La sangre depende de nuestro movimiento para circular correctamente.

血液依靠我们的活动才循环。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Nadie sabe hacer ese trabajo como usted, pero no podremos contar con su presencia eternamente.

没人比你更胜任这份工作,但是我们也无法永远依靠你啊。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Ya te he dicho en la situación que nos dejó tu padre, dependemos de Diego.

我告诉过你你爸离开了我们的处境了 我们依靠迭戈。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Impresiona en las calles del país que todavía se depende mucho de la fuerza animal.

这个国家的街道很让人印象深刻,因为他们的交通仍依靠动物。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Su única compañía y su único apoyo moral serán ellos mismos.

他们所倾诉和交流的、他们在精神上唯一的依靠,只有他们自己。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Los invasores, por medio de intrigas y traiciones y valiéndose de su superioridad armada, las destruyeron todas.

者们依靠阴谋诡计和武力优势,破坏了所有的文明。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Vivíamos en Colima arrimados a la tía Gertrudis que nos echaba en cara nuestra carga.

“在科里马我们就依靠赫特鲁迪斯姨母过日子。她一个劲儿地责怪我们,说我们增加了她的负担。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La dependencia es un rasgo común a todas las personas, especialmente en las primeras etapas de la infancia.

依靠他人是所有人的共同特点,尤其是在儿童时期的最早阶段。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por ejemplo, las personas con discapacidad auditiva poseen una voz interior, pero se basa principalmente en señas e imágenes.

比如,有听力障碍的人也有内心声音,但是主要依靠标志或图像。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

Aunque para nosotros no tiene ninguna utilidad, a nuestros antepasados les ayudaba a ejercer fuerza para trepar árboles.

虽然这块我们来说毫无用处,我们的祖先却可以依靠它来发力、爬树。

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

Pues si pensamos un poco, todos los empresarios dependen de ellos para que sus fábricas y negocios funcionen.

我们来想想,所有的企业家们都是依靠工人们才保证工厂和生意的运转。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Hoy ya no dependemos de jarrones para identificar eventos sísmicos.

今天,我们不再依靠花瓶来识别地震事件。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto está agudizando un problema social que sólo se puede solucionar modificando los modelos económicos, como sociedad.

这种现象引发了社会问题,只依靠改变经济形态来解决。比如改变社会。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Hemos de apoyarnos de todo corazón en la clase obrera y proteger los derechos e intereses legales de los trabajadores.

全心全意依靠工人阶级,维护职工合法权益。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Los docentes que se basan en esta idea obtienen mejores resultados que los que no lo hacen.

依靠这一理念的教师比不依靠这一理念的教师取得了更好的成绩。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En ese momento, debíamos caer sobre ellos, aprovechando que sus armas estaban descargadas.

在那一刻,我们不得不依靠他们,利用他们的武器被卸下的事实。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Puedes poner la llave en el tornillo e intentar girar la llave subiéndote encima, apoyando todo el peso del cuerpo.

你可以把螺丝钳放在这个螺丝钉上,然后试着去转动螺丝钳往上,依靠你身体的重量。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y con las tecnologías de síntesis de habla y realidad virtual, parece que ¡hasta los actores podemos ser reemplazados!

此外,依靠语言合成和虚拟现实技术,可演员们都会被取代!

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La enfermedad le postró en una silla de ruedas y le obligó a depender de las demás personas para cualquier actividad.

疾病使得他只坐在轮椅上,依靠别人来做任何事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tiesura, tifiar, tífico, tiflitis, tiflosolo, tifo, tifobacilosis, tifoidea, tifoideo, tifón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接