有奖纠错
| 划词

Este despilfarro es un insulto al contribuyente.

这种铺张浪费是对纳税人的

评价该例句:好评差评指正

Nada puede ser más insultante y degradante para un pueblo que eso.

对一个民族的和羞莫此

评价该例句:好评差评指正

Las familias de los detenidos eran sometidas constantemente a intimidación o humillaciones.

居留者家属不断受恐吓或

评价该例句:好评差评指正

A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.

受害者受公开的,有些人还关了起来。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las comunidades procuran aceptar a los recién nacidos, los niños enfrentan un alto grado de estigmatización.

虽然当地社区努力接受这些婴孩,但他们常常遭受

评价该例句:好评差评指正

La realidad para los palestinos es una sucesión de cruentos ataques que incluyen acoso, humillación, violencia y terror.

巴勒斯坦人面临的现实就是承受无情的殴打,伴随着骚扰、、暴力和恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Estas mujeres viven en centros sociales, donde se conoce su situación y se las trata con desprecio e incluso violencia.

这些妇女在社会救济中心生活,当她们的情况人了解时,会遭至暴力。

评价该例句:好评差评指正

Casos como el ocurrido en Kailek demuestran que la violación se utilizó como forma de desmoralizar y humillar a la población.

凯莱克的案例说明,强奸用作打消人民士气和人民的手段。

评价该例句:好评差评指正

La estigmatización puede hacer que las familias oculten un diagnóstico de seropositividad, lo que causa un estrés considerable y depresión en la familia.

可能造成家庭隐瞒艾滋病毒抗体阳性的诊断,在家庭内部形成很大的压力和沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Es con la eliminación del insultante orden internacional actual, que tendrá sentido la letra y espíritu del Programa de Acción para la Juventudes.

只有消灭目前的性的国际秩序,《青年行动纲领》的文字和精神才有意义。

评价该例句:好评差评指正

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋病毒抗体阳性的妇女受,并引起进一步的歧视和暴力。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

它是一种压迫手段,是对个人的,阻碍了人类的发展。

评价该例句:好评差评指正

Se deben reformar las leyes discriminatorias o humillantes para la mujer y esas leyes deben establecer la igualdad de derechos del hombre y la mujer.

必须改革歧视或妇女的法律;这些法律的措辞应规定男女权利平等。

评价该例句:好评差评指正

Las familias que cuidan y apoyan a una persona infectada puede que también se vean estigmatizadas, aisladas y condenadas al ostracismo dentro de la comunidad.

照顾和支助受感染的个人的家庭在社区内也可能受、孤立和排斥。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, el pueblo del territorio carece de servicios esenciales y debe padecer un trato humillante por parte de las fuerzas de seguridad marroquíes.

同时,该领土的人民缺乏必要的服务,不得不忍受摩洛哥安全部队的性待遇。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que el día de su detención, durante el interrogatorio, fue golpeado, amenazado e insultado y que no se le facilitó asistencia letrada.

5 提交人宣称,在他捕当天受审讯时,他遭殴打、威胁和,而且不他提供律师。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, lamentó que los diplomáticos se vieran sometidos a inspecciones humillantes y pidió que se buscara una solución apropiada para poner fin a esos incidentes.

不过他还是感叹外交官必须接受性检查,要求采用适当弥补办法,制止这种事件。

评价该例句:好评差评指正

Con mucha frecuencia también se obligaba a las mujeres a desnudarse y se utilizaba con ellas un lenguaje despectivo como forma de humillación y de tortura mental.

一种和精神折磨,脱掉妇女的衣服并使用性语言也是许多事件的常见现象。

评价该例句:好评差评指正

Las pruebas no voluntarias del VIH y la divulgación de los resultados no sólo violan los derechos individuales sino que también son causa de discriminación y estigmatización.

非自愿艾滋病毒化验和透露结果,不仅侵犯个人权利,而且导致歧视和

评价该例句:好评差评指正

Diversos estudios muestran que las mujeres están estigmatizadas de manera más directa y grave, lo que exacerba las desigualdades basadas en el género, sociales, culturales y económicas.

多种研究显示,妇女受更直接和严重,加剧了现存的性别、社会、文化以及经济不平等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deuterón, Deuteronomio, deuteroplasma, deuterotoquia, deuterozoide, deutialosoma, deuto-, deutocerebro, deutomerita, deutón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

公牛历险记(精选片段)

¡Eres una afrenta para mis fosas nasales!

侮辱了我鼻孔!

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Me ha insultado de todas las formas posibles.

你也把我侮辱得够了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En España está prohibido poner nombres a los niños que puedan ser insultantes o representar algo negativo.

在西班牙给小孩取侮辱性或是代表负面含义名字,是不可取

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Lo he incluido en la lista porque al parecer en algunos países es un insulto.

我把它归在列表里是因为在一些国家它是一种侮辱

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Pues su jefe realiza actos en contra de su integridad, dirigiéndose a ella con expresiones injuriosas o ultrajantes.

上司总做出损害尊严行为,用伤人乃至侮辱语言和说话。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

El Canelo estornudaría, sacudiría la cabeza, y, con el gesto huraño de un señor ofendido en su dignidad, se marcharía.

卡内罗打喷嚏,晃了晃脑袋,带着一副被人侮辱了尊严委屈表情,走到一边去了。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Otra acusación sin pruebas, Sofía. Doña Teresa, ¿puedo irme para continuar con mi trabajo o seguir soportando insultos y difamaciones?

又一个没有证据指控 索菲亚 特蕾莎夫人 我能离开继续我工作吗? 还是我需继续在这儿忍受侮辱和诽谤?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Es un problema cultural, negar se parece bastante a una palabra del inglés que se usa como insulto o con mala intención.

这是一个文化问题,negar和英语里一个侮辱或者不好意图词很像。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mejor es que disimules tu agravio, y no des lugar a que este mal hombre entre ahora en esta casa y nos halle solas.

你最好还是装作不知道你受到侮辱吧,别让这个恶毒男人现在进入这个家,看到只有咱们两人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

En otro sitio, un señor de ella estaba enamorado y a todos les convenció de que Rhaegar había abusado de Lyanna y su hermano enfureció.

在另一个地方,一位先生也爱上了,所有人都认为雷加侮辱了莱安娜,他哥哥怒了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

La hermana Franca de la Luz fingió pasar por alto la notificación, pero sus párpados se encendieron. Siguió moviendo el rosario frente a sus ojos.

拉鲁丝惊媛假装对这种侮辱毫不在意,但眼睛里进出了火星。继续在费尔米纳眼前晃着那串念珠。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Apenas traspasado el umbral de su vivienda, la anciana se enfundaba el uniforme de tirana y sacaba su látigo invisible para humillar al hijo hasta el extremo.

刚进门还没穿过门厅,老太太就成了暴君,用无形鞭子对儿子极尽侮辱

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En algunos países esto es un insulto, me han comentado que en Rusia, en Brasil y en algunos países del Mediterráneo hay que tener cuidado con este gesto.

在一些国家,这是一种侮辱,在俄罗斯,巴西和一些地中海国家,你得小心使用这个手势。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La ansiedad social, en cambio, es el miedo intenso y generalizado a ser juzgado, humillado, rechazado o avergonzado en un entorno social, que provoca una fuerte ansiedad o evitación.

而社交焦虑是一种强烈恐惧,害怕在社交场合中被评判、被侮辱、被拒绝或者产生尴尬之情,它会导致强烈焦虑和回避。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De regreso a casa se encerró en el cuarto a llorar, indiferente a las súplicas y explicaciones de don Fernando, tratando de borrar la quemadura de aquella burla inaudita.

从那儿回家以后,呆在自己房间里哭了半天,不顾唐·菲兰达恳求和解释,因为他想医治空前侮辱心灵造成创伤。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Tras el Tratado de Versalles, Alemania sufrirá humillantes sanciones que avivaron el odio alemán hacia los vencedores, los franceses fueron los más vehementes en cuanto a las represalias contra Alemania.

根据凡尔赛条约,德国将遭受侮辱制裁,激起德国人对胜利者仇恨,法国人在对德国进行报复这方面是最激烈

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A pesar de no querer admitir una idea tan desastrosa para la felicidad de Jane y tan indigna de la firmeza de su enamorado, Elizabeth no podía evitar que con frecuencia se le pasase por la mente.

尽管不愿意有这种想法,因为这种想法对于吉英幸福既有不利,对于吉英心上人忠贞,也未免是一种侮辱,可是还是往往禁不住这样想。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

No insulte mi inteligencia, señor Langdon -profirió el hombre-. No tengo interés alguno en algo tan frivolo como el Santo Grial o el patético debate de la humanidad sobre qué versión de la historia es la correcta.

“别来侮辱智力, 兰登先生, ”那人打断他话。“我对圣杯那种疯狂之念毫无兴趣, 也不在意有关人类历史流言蜚语孰对孰错。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––También podría yo replicó Elizabeth–– preguntar por qué con tan evidente propósito de ofenderme y de insultarme me dice que le gusto en contra de su voluntad, contra su buen juicio y hasta contra su modo de ser.

“我也可以请问一声,”回答道,“为什么你明明白白存心触犯我,侮辱我,嘴上却偏偏说什么为了喜欢我,意违背了你自己意志,违背了你自己理性,甚至违背了你自己性格?

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¿Que podríamos haber modificado su memoria? Es verdad, pero un mago con grandes poderes puede romper los encantamientos desmemorizantes, como te demostré al interrogarla. Sería un insulto a su recuerdo no dar uso a la información que le sonsaqué, Colagusano.

“我们可能改变了记忆吗?当我问时,已经证明了记忆咒语可以被一位法力强大男巫破除。如果不用我从那儿得到信息,那是对记忆侮辱,温太尔。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


devanar, devanear, devaneo, devantal, devastación, devastador, devastar, develar, devengado, devengar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接