有奖纠错
| 划词

El ahumado de la carne es un procedimiento de conservación.

熏制是一种保存食物方法。

评价该例句:好评差评指正

El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.

他把一面从土时期保存下来旗子献给了博物馆。

评价该例句:好评差评指正

El mal clima es dañoso para consevar el pan.

坏天气不利于面包保存

评价该例句:好评差评指正

Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.

正作出努力确保保存准确库存记录。

评价该例句:好评差评指正

El líquido sobrante se guardó en el recipiente.

剩下液体保存在容器里。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.

兹指定联合国秘书长为本公约保存机关。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.

兹指定联合国秘书长为本协定保存人。

评价该例句:好评差评指正

Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.

应当在准则中更好反映保存土著语言性。

评价该例句:好评差评指正

Mantiene materiales de archivo de valor histórico, documentos sobre los logros académicos y muestras forenses.

保存有历史价值档案资料、学术成就文件和法庭证物。

评价该例句:好评差评指正

Ellos conserva la costumbre ancestral.

他们保存着祖先习惯。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.

裁军事务部还保存着这些文件印刷版本,可提供给各国政府参考。

评价该例句:好评差评指正

Estamos vivamente interesados en la preservación de nuestro legado ambiental nacional, así como de todo el medio ambiente común de la humanidad.

我们特别注重保存我们国家环境遗产,以及人类共同整体环境。

评价该例句:好评差评指正

Los informes indican que la preservación y conservación de la diversidad biológica tienen un impacto real en la lucha contra la desertificación.

报告还一致认为,生物多样性保存和保护漠化防治工作产生实际影响。

评价该例句:好评差评指正

El Contratista llevará un juego completo y en debida forma de libros, cuentas y registros financieros compatibles con los principios contables internacionalmente admitidos.

承包者应按照国际公认计原则保存完整和正确账簿、账目和财务记录。

评价该例句:好评差评指正

El valor de legado es el que expresa la voluntad de pagar para preservar un recurso por el bien de las generaciones venideras.

遗产价值是体现愿意为子孙后代利益保存一种资源而付出代价价值。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período sobre el que se informa, se añadieron tres nuevos tratados multilaterales a los 506 tratados activos ya depositados en mi poder.

在报告所述期间,除已交我保存506份现行条约外,现又新增加三份多边条约。

评价该例句:好评差评指正

Las radios locales contribuyen a preservar la identidad cultural de cada región y a la toma de conciencia y el disfrute del patrimonio cultural.

方电台致力于保存文化特点,提高人们于文化遗产认识和欣赏。

评价该例句:好评差评指正

Los bosques y los árboles son también reservas clave de forraje que contribuyen a la alimentación del ganado durante los períodos de sequía prolongada.

森林和树木往往也是饲料保存,有助于在长期干旱期间维持牲畜。

评价该例句:好评差评指正

Los registros exigidos en la facilidad han sido solamente los de operación, para poder examinar la historia del uso del material nuclear en el reactor.

在设施保存登记册只是业务登记册,以便能够检查反应堆中使用核材料情况。

评价该例句:好评差评指正

Mientras por definición el mandato del Secretario General como depositario es muy amplio, cabría esperar de la Comisión de Derechos Humanos un enfoque más delimitado.

秘书长作为保存职权顾名思义是很空泛,人权委员应当采取一种更为有重点做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


回乡, 回翔, 回响, 回想, 回心转意, 回信, 回形针, 回修, 回旋, 回旋加速器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

与海(精编版)

Tengo que ahorrar ahora toda mi fuerza.

我眼下必须所有精力。

评价该例句:好评差评指正
现代西班语第一册

Sí, las voy a guardar muy bien.

,我会好好它们

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Con el tiempo, sobre el siglo VIII, este modo de conservación llegó a Japón.

随着时间推移,大约在8世纪,这种食物方式传到日本。

评价该例句:好评差评指正
与海

Tengo que ahorrar ahora toda mi fuerza. ¿Cristo! ? No sabía que fuera tan grande!

我眼下必须所有精力。天啊,我当初不知道这鱼竟这么大。

评价该例句:好评差评指正
西班节日

Esta será expuesta junto a las salvadas anteriores años en el Museo Fallero.

下来将与之前每一年下来一起在法雅节博物馆展出。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Lleno de árboles y de hojas como una alcancía donde hemos guardado nuestros recuerdos.

绿树成荫,枝繁叶茂,它是扑满一样着我们回忆。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班语(初级)

Cada uno tiene que lavar, tender y guardar su ropa... en fin, lo típico.

每个都应该洗、晾干,还有好他衣服......总之,典型

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

¿Qué ha quedado hoy? Muestras de un arte que es preciso preservar.

今天剩下什么?值得艺术作品小样还留着。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Yo tengo un álbum, por ejemplo, con todas mis fotos Polaroids ahí guardadas.

比如,我有一本相册,里面我所有宝丽来照片。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sus cenizas se conservan en la Casa Azul de Coyoacán, el lugar que también la vio nacer.

骨灰在科约阿坎蓝色小屋中,她就在这里出生。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班

El barrio contiguo es más interesante, porque tiene algunos edificio muy bien conservados: la iglesia, el ayuntamiento, el museo, etc.

旁边区域很有意思,因为有一些很好建筑:教堂,市政厅,博物馆等等。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se las cambié a mi hermana por dos sábanas limpias que yo tenía guardadas desde el tiempo de mi madre.

“是我用我母亲在世时就两条干净床单跟我姐姐换来

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Precisamente las primeras mascarillas que se conservan vienen del siglo XVI, cuando la peste azotaba Europa causando millones de muertos.

第一批完好口罩来自十六世纪,此时黑死病正肆虐欧洲,造成数百万死亡。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

En la catedral de esta ciudad se cree que están los restos de Santiago, uno de los doce apóstoles de Jesucristo.

据说在这座城市大教堂里着,耶稣十二门徒之一“圣雅各”遗骸。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

La UNESCO asegura que los idiomas representan los instrumentos más fuertes en la conservación y en el desarrollo de la herencia cultural.

联合国教科文组织确认称,语言也代表着文化继承与发展中最重要也最强大工具。

评价该例句:好评差评指正
西班历史(视频版)

Perfectamente conservado, la parte más conocida y monumental del mismo corresponde al muro transparente de arcos sucesivos que lo mantiene airosamente alzado en plena capital segoviana.

很好,其中最著名和重要部分就是拱门透明墙壁,它仍优雅处于塞戈维亚首府心脏地带。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

A 50 kilómetros al norte de Madrid se encuentra Manzanares el Real, un pueblo en el que destaca un castillo del s.XV muy bien conservado.

马德里北部50公里是曼萨纳雷斯·埃尔雷亚尔,这个小镇有一座完好十五世纪城堡闻名遐迩。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así que el emperador se ofreció a guardar el dinero de la gente y, a cambio les daba vales, para que pudieran recoger su dinero cuando quisieran.

于是皇帝提供一个地方,们在他们需要时候可以去取一张张被赋予价值纸。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Cuando me he encontrado con alguien que me parecía un poco lúcido, lo he sometido a la experiencia de mi dibujo número 1 que he conservado siempre.

当我遇到一个头脑看来稍微清楚时,我就拿出一直我那第一 号作品来测试测试他。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Recuerda verlo varias veces para que sea útil y para que el vocabulario, las expresiones, las preguntas y todo lo demás se quede guardado en el coco.

记住多看几次,这样才有用。那些词汇,表达,问题以及其他才能在脑子里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 毁谤, 毁谤者, 毁坏, 毁坏的, 毁坏性的, 毁灭, 毁灭性的, 毁弃, 毁容,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接