有奖纠错
| 划词

Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.

,提出权力不无限

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el derecho de formular reservas no era un derecho absoluto.

因此,提出权利并不一项绝对权力。

评价该例句:好评差评指正

Me reservo mi opinión sobre el asunto.

对这件事我意见.

评价该例句:好评差评指正

En el Pakistán no hay facultades de medicina exclusivamente para varones.

现在巴基斯坦已没有为男性学院。

评价该例句:好评差评指正

Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.

这样断然无效

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hay una, la Fatima Jinnah, de Lahore, exclusivamente para mujeres.

有一所学院,即拉合尔法蒂玛·真纳学院,为妇女

评价该例句:好评差评指正

Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.

这项全面性质,非经进一步澄清,无法最后鉴定这项根据国际法否可以接受。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión crucial es la intención del Estado autor de la reserva.

键问题。

评价该例句:好评差评指正

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以自己名字和未嫁时姓氏”。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación se abstuvo de dar su opinión en esta etapa de las deliberaciones.

一个代表团希望在辩论本阶段自己立场。

评价该例句:好评差评指正

Pero se trataba más bien de un problema de definición de las reservas que de validez.

,这定义问题,而不效力问题。

评价该例句:好评差评指正

Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.

北约剩余非战略核武器主要为了政治目

评价该例句:好评差评指正

Programa de restauración de una compañía hidroeléctrica en la reserva de Biosfera Mata Atlántica.

一家水力发电公司在Mata Atlantica 生物圈复原方案。

评价该例句:好评差评指正

Además, exhorta a los Estados que hayan formulado reservas a que las revisen y las retiren.

此外还要求提出国家要重新审查这些并予以收回。

评价该例句:好评差评指正

El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.

委员会希望爱尔兰很快撤销所有

评价该例句:好评差评指正

Los basarwa siguen viviendo en comunidades pequeñas al igual que en la reserva.

巴萨瓦人和以前居住在情况一样,继续在较小社区生活。

评价该例句:好评差评指正

Las candidatas compitieron activamente por los 68 escaños reservados para las mujeres en la Cámara Baja.

女候选人积极参加了在下院为妇女68个席位竞选。

评价该例句:好评差评指正

El equilibrio de los puestos reservados para África podría mantenerse por determinados períodos establecidos por la región.

为非洲席位时期长短可由该区域决定。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, las disposiciones de la Convención relativas a las objeciones a las reservas tampoco se aplican.

因此,该公约有反对规定也不适用。

评价该例句:好评差评指正

La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.

对提出自由推定在本质上不同有效性推定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balanoglósidos, balanopostitis, balanorragia, balanza, balanza de poder, balanzario, balanzón, balaquear, balar, balarrasa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pero el cuarto que le he reservado está al fondo.

不过,我给您保留那个房间在后边。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La pieza que le habían reservado daba, felizmente, al segundo.

替他保留房间幸好是对着第二个天井。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Más bien era todo lo contrario.

保留情况恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pero, fíjate, a pesar de su unión monárquica, cada tierra mantendrá su lengua e instituciones.

但是,请注意,尽管他们属于同一个君主联盟,但是每个地区都将保留自己语言和制度。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Era la única que había en casa y la guardé para ti.

这是一件,我为你保留

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Por el contrario, en otras ocasiones se prefiere conservar el recuerdo de la historia.

另一方面,在其他时候,愿意保留对历史记忆。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Mi vida personal la dejo para mí y no para todo el mundo, sólo el trabajo.

我会保留自己活,不会向所有公开,我只公开工作。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los introvertidos sociales son a la vez los más extrovertidos y los más reservados de los cuatro tipos.

社交内向是四种类型中最外向、也是最保留自我

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Las personas con discapacidad se aferran a sus pensiones.

残疾保留他们养老金。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Persigues tus objetivos sin reservas, sin importar quién o qué intente detenerte.

你毫无保留地追求你目标,不惧任何艰难险阻。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

De ahí que expresa sus opiniones con reservas.

因此,他表达自己意见是持保留态度

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Ellos han optado por preservar esa imagen, al final, un poco como de salvaguardar su infancia.

他们选择保留这份形象,最终也是为了能够保留一点她童年。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Muchos habitantes de Barcelonnette tienen parientes en México y las tradiciones mexicanas se preservan.

许多巴塞罗内特居民都有亲眷在墨西哥,也保留着墨西哥传统。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Este método conserva las formas de los continentes, pero no las áreas.

这个方法保留了大洲轮廓,而非那些地区。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

O la herramienta que tú utilices para trabajar.

或者保留你工作要用应用。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Estos estadounidenses han conservado su herencia canaria y todavía mantienen algunas tradiciones de las islas y su habla.

这些美国继承了加那利遗产,仍然保留着岛上部分传统及语言。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El sulfuro liberado permaneció en la atmósfera evitando el paso de los rayos solares.

释放保留在大气中,阻止了太阳光线通过。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Se suele mantener la -d- que está entre dos vocales, salvo en los sociolectos de clases más bajas.

保留两个元音之间-d-,底层社会方言除外。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

En la actualidad el teatro es completamente nuevo aunque conserva el mismo nombre y está en el mismo lugar.

今天,这个剧院是全新,尽管它保留了相同名字,并在相同位置。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Sin Leo Messi, reservado por una molestia muscular, logró un 3 a 0 en la altura de La Paz.

没有了因肌肉不适而保留奥·梅西, 他们在拉巴斯巅峰时期取得了3-0成绩。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


balaustrar, balaustre, balaústre, balay, balazo, balboa, balbucear, balbucencia, balbuceo, balbuciente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接