有奖纠错
| 划词

Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.

必须以色列的安全,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。

评价该例句:好评差评指正

En un caso el PCN (Maoísta) posteriormente aseguró a una persona amenazada que no se le haría daño.

对其中一个案件,尼泊尔共产党(毛派)后来向受到威胁的他不会受到伤害。

评价该例句:好评差评指正

Se deberían investigar distintos modelos, sobre todo, con el OIEA como garante de los suministros de servicios, es decir, como administrador de un banco de combustible.

对不同模式,特别是对由原子能机构作为服务,即燃料库管理者的模式进行研究。

评价该例句:好评差评指正

En el desempeño de todas estas funciones de “garante”, el Organismo necesitará contar con la cooperación de otros agentes, es decir, los gobiernos y las empresas.

在履行所有这类“”职能方面,原子能机构将需要依靠其他参与者,即政府和公司的合作。

评价该例句:好评差评指正

En virtud del apartado a) del párrafo 3 del artículo 2 del Pacto, el Estado Parte tiene la obligación de garantizar que la autora disponga de un recurso efectivo, incluida una indemnización.

根据《公约》第二条第3款,缔约国有义务提交取得有效补救办法,其中包括赔偿。

评价该例句:好评差评指正

También se hicieron propuestas acerca de la importancia de velar por la independencia de los titulares de los mandatos, respetar la transparencia del proceso utilizado para seleccionarlos y asegurar una distribución geográfica equitativa entre ellos.

一些代表团建议任务执行的独立性,加选择过程的透明度,确公平的地域分配。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la ley permite que los acusados se beneficien de la asistencia letrada desde las diligencias preliminares con objeto de garantizar un proceso equitativo a toda persona que haya de comparecer ante los tribunales.

此外,法律允许被告在初步调查阶段就能得到顾问的帮助以所有都能享受公正的诉讼。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en el caso presente, en la información facilitada al Comité, el Estado Parte no expuso argumentos en este sentido y, al contrario, confirmó que había dado instrucciones para responder a la solicitud de pasaporte de la autora, sin resultado alguno.

但是,在本案中,缔约国在向委员会提交的资料中没有提任何此类论据,而且实际上已向委员会证实缔约国已发提交的护照申请已批准,但这一声明事实上并没有下文。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte continúa su argumentación diciendo que las garantías obtenidas en el presente caso deben considerarse aún más sólidas que las ofrecidas en el caso contra Turquía ya que fueron otorgadas por la persona a cargo del servicio de seguridad de Egipto.

24 缔约国还争辩说,必须把在本案中获得的视为比土耳其一案中的更为重要,因为提这些是埃及安部门的负责人。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en ese caso concreto, el Estado Parte no había dado argumentos en ese sentido sino que, de hecho, confirmó que había dado instrucciones para que fuera atendida la solicitud de pasaporte de la autora, afirmación que no fue seguida de hechos.

但是,在本案中,缔约国在向委员会提交的资料中没有提任何此类论据,而且实际上已向委员会证实缔约国已发提交的护照申请得到批准,但这一声明事实上并没有下文。

评价该例句:好评差评指正

Pero, con una buena educación pública y garantías de la policía, los automovilistas se dan cuenta de que el objetivo del ejercicio es salvar vidas, especialmente las de los usuarios vulnerables, tales como los motociclistas y los peatones, y en particular las de los niños y los ancianos.

但是,通过良好的公众教育以及警方的,驾驶确实意识到这一行动的目的是要挽救生命,尤其是摩托车驾驶和行人等弱势的道路使用者的生命,特别是儿童和老人的生命。

评价该例句:好评差评指正

Deseamos asegurar a la comunidad internacional que los sierraleoneses han prometido que nunca jamás darán a las Naciones Unidas, a la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental o a cualquier Estado, motivo alguno para traer tropas a nuestro país a fin de acabar con un conflicto civil.

我们要使国际社会确信,塞拉利昂已经,我们决不会再次使联合国、西非国家经济共同体或任何个别国家有理由,将部队进驻我国去结束一场国内冲突。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los objetivos y prioridades específicos de la educación del público difieren según las necesidades del sector destinatario, el objetivo general sigue siendo lograr que todas las personas entiendan los problemas asociados con el cambio climático y asuman cierta responsabilidad en la solución de esos problemas (véase el recuadro 1).

尽管公共教育的特定目标和优先事项依对象部门的需求而有所不同,但总的目标仍然是每个都理解与气候变化相关的问题,并在对这些问题方面承担一些责任(见框1)。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, del Secretario General, instó a que se realicen sin dilación negociaciones con vistas a llegar a un acuerdo, de conformidad con los estatutos del Organismo Internacional de Energía Atómica, para que el Organismo actúe como garante de dos servicios relacionados con el ciclo del combustible: el suministro de material fisionable para combustible y el reprocesamiento de combustible gastado.

威胁、挑战和改革问题秘书长高级别小组已敦促依照《原子能机构章程》,立即就一项安排进行谈判,使原子能机构成为与燃料循环有关的两项服务,即燃料用裂变材料和乏燃料再处理的

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo al párrafo 5 del artículo 112 de su reglamento, el Comité insta al Estado Parte a velar por que en la práctica se impongan penas adecuadas a los autores de actos de tortura, a asegurar al autor una reparación completa y a informar al Comité, en un plazo de 90 días a partir de la fecha de transmisión de la presente decisión, sobre todas las medidas adoptadas conforme a las observaciones formuladas anteriormente.

委员会根据其议事规则第112条第5款敦促该缔约国切实确酷刑行为责任者受到有的惩罚,撰文得到充分的补救,并在本决定传达之日起90天内,向委员会通报就以上所述意见所采取的一切步骤。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte sostiene que la injerencia en el derecho del autor a la protección de su vida privada tenía un fin legítimo (la lucha contra la delincuencia) y fue proporcionada, ya que el Tribunal de Distrito veló por que las conversaciones intervenidas en las que el Sr. A. T. M. M. participaba en calidad de abogado del autor y no de presunto delincuente no se tuvieran en cuenta en el proceso penal entablado contra el autor.

8 缔约国辩称,对提交隐私权的干涉遵循了(打击犯罪的)合法目的,而且是程度相称的,因为区法院在对提交刑事诉讼时,不考虑A.T.M.M.先生以提交律师身份行事,而不是作为刑事犯罪嫌疑人联络的电话交谈录音。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gutífero, gutogamba, gutta cavat lapidem, gutural, guturalmente, Guyana, guyanés, guzapar, guzgo, guzguera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Te aseguro que no serás tú. Has cometido un error, Belén.

那个不会是 犯了一个错误 贝伦。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Reaccionar adecuadamente puede marcar la diferencia y mantenerte a salvo a ti y a todos aquellos con los que te encuentres.

取正确的应对措非常重要,这可以和周围的安全。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Y de hecho suele estar en lo cierto es muy complicado que una persona haga igual de bien que tú en dos días la limpieza de la casa o las llamadas a clientes.

确实,关于打扫房屋、致电客户等任务,很难一个短时间内就可以和做的一样好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


haba, habado, Habana, Habana(La), habanero, habano, habar, habascón, habeas, hábeas corpus,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接