Los arreglos necesarios para cumplir nuestro compromiso se completarán en breve.
履行我们必要安排将很快完成。
Una declaración general sobre las garantías de seguridad objeto del instrumento.
于安全一般声明,此类是这项文书主题事项。
También deberían reafirmar su compromiso de respetar las garantías negativas de seguridad.
核武器国家还应重申对消极安全诺。
Las corrientes de inversión extranjera directa siguen aumentando, pero no puede garantizarse esa tendencia.
尽管外国直接投资流量一直在增加,趋势是无法。
Cualquier salvedad que se aplique a las garantías de seguridad previstas en el instrumento.
于文书中提供安全所任何限定。
La unidad es la garantía de la victoria.
团结是胜利。
La primera es el uso de los tratados de garantía.
第一个是条约使用。
El sistema socialista garantiza el bienestar del pueblo.
社会主义制度是人民幸福.
Sin embargo, en esta etapa debe garantizarse una financiación estable y continua.
是在这一阶段必须稳定经常性供资。
También debería proporcionar garantías que inspirasen confianza.
大会还必须为此提供可靠。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会满足非洲特殊需求。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约完整性和权威性,并条约普遍性。
Asegurémonos entonces de cumplir nuestro compromiso para con los pobres del mundo.
因此,让我们确履行对世界穷人出。
Prometemos que sus esfuerzos y sus sacrificios no habrán sido en vano.
我们,他们努力和牺牲将不会徒劳无益。
Demostraría el compromiso del sistema de las Naciones Unidas para con sus miembros más vulnerables.
这将表明联合国系统对其最弱势成员。
Los objetivos de desarrollo del Milenio contienen promesas específicas de solidaridad.
千年发展目标包括具体声援。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相同。
El 83,39% de la población cuenta con agua de calidad microbiológica.
83.39%人口能使用微生物含量合格水。
Al principio, los proveedores podrían dar garantías adicionales de suministro.
首先,供应方能够提供额外供应。
Hay que garantizar la seguridad de los israelíes, y los palestinos deben tener esperanzas.
必须以色列人安全,也必须让巴勒斯坦人抱有希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
228. Aseguro que el pago para artículos no retarda hasta finales de Julio.
我保证货物付款不到7月底。
Lo que sí que hemos de intentar es que todos los trozos sean más o menos del mismo tamaño.
我必须要保证是每小块蘑菇都切得一样大。
Te prometemos que le darás toda una sorpresa a la persona que la reciba.
保证收到信人非常惊喜。
Ay, prometiste no hacer eso de nuevo!
你保证过不再犯!
El operador hace algún comentario reconfortante sobre los pistones articulados y el hierro pudelado del ascensor.
电梯操作员一再保证电梯构件安全可靠、运行性能良好。
¿Estás segura de que lo llevabas al salir del baile?
“你能够保证离开舞时候还挂着那东西吗?”
Le aseguro que encontraré a su perro. - Napoleón, que encontrará a Napoleón.
我保证回您狗 - 是拿破仑 你回拿破仑。
Yo con una frica terrific, lo dejo la gloria.
我手法很好,保证让你爽。
Prometo que siempre habrá un sitio especial para tu pizza en mi barriga.
我保证在我肚子里总有个特殊位置留给你做披萨。
Por ello, el asesoramiento profesional adaptado a las necesidades individuales es esencial para garantizar resultados positivos.
因此,要保证好结果,关键是要有依据个人需要专业咨询。
Si tienes hijos, infórmate sobre las opciones existentes para que se encarguen de ellos en horario escolar.
如果你有孩子,关注现有信息以便在上学时间保证安全。
226. Les aseguramos que averiguaremos las causas para ver si es nuestra culpa.
我向您保证如果是我过失,我调查所有情况。
Venga va, que seguro que nos lo pasaremos bien.
来吧,我保证我玩得开心。
Respetemos la Constitución que es la garantía de una convivencia democrática, ordenada, en paz y libertad.
让我尊重宪法,它是和平与自由民主,有序共处保证。
Al hacer muchas cosas al mismo tiempo, postergas la entrega de todas y no terminas ninguna con buena calidad.
当你同时做多件事情时,你耽误了每一件事完成进度,而且每一件都没有保证良好质量。
No era normal disponer del equipo para poder esquiar; la economía de las familias no daba para eso.
组团来滑雪并不是常见事,因为那时候经济状况也没有到达可以保证这项开销地步。
Recuerda planearlos para que siempre sea algo saludable y no lo primero que te encuentras por ahí.
记住要有计划地吃小食,保证方式是健康,不要第一时间就去吃它。
Y es que para muchos las exigencias del día a día les pone muy difícil dormir 8 horas.
这是因为越来越多要求,使得人很难能保证8个小时睡眠时间。
Pues si pensamos un poco, todos los empresarios dependen de ellos para que sus fábricas y negocios funcionen.
我来想想,所有企业家都是依靠工人才能保证工厂和生意正常运转。
No haga caso. La asegura que ninguna de nuestras doncellas ha sido despedida por tal motivo. - Un mensaje alentador.
您别理 我向您保证我侍女没有一个是因为这个原因被辞退 - 那就放心了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释