有奖纠错
| 划词

Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.

信纸信函。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抢购, 抢劫, 抢劫犯, 抢镜头, 抢救, 抢救行动, 抢掠, 抢球, 抢时间, 抢收,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Levantó el sobre en que había llegado la carta, y Harry tuvo que hacer un esfuerzo para contener la risa.

他举里夫人信纸,哈利不得不压住想笑冲动。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Pero no seguía allí, no seguía allí ni en los otros pliegos; la carta se cortaba de golpe, faltaba la continuación.

可是,后面没有下文了;这页信纸上没有,其他几页上也没有,信写到这里戛然而止。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Acaba de llegar esto —dijo tío Vernon, blandiendo ante Harry un trozo de papel de color púrpura—. Una carta. Sobre ti.

“这收到,”姨丈说,他对哈利挥舞着一张紫信纸,“一封信。你。”

评价该例句:好评差评指正
总统先生

El papel, como algo vivo, revolcóse en una llama que palideció convertida sobre la ceniza en mil gusanitos de alambre de oro.

信纸像是有生命东西一样在火苗中翻滚了几下,立即由无数条细小金蛇变成了白烬。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sin esperar ningún agrado, pero con gran curiosidad, Elizabeth abrió la carta, y su asombro fue en aumento al ver que el sobre contenía dos pliegos completamente escritos con una letra muy apretada.

伊丽莎白拆开那封信;这是为了好奇,并不是希望从中获得什么愉快。使她更惊奇是,信封里装着两张信纸,以细致笔迹写得密密麻麻。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Nueve o diez líneas borroneadas querían colmar la hoja; Emma leyó que el señor Maier había ingerido por error una fuerte dosis de veronal y había fallecido el tres del corriente en el hospital de Bagé.

一页信纸上潦潦草草写了十来行大字;说是梅尔先生误服了过量安眠药,本月三日在巴吉医院去世。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 悄悄, 悄悄的, 悄悄地, 悄悄地缓慢前进, 悄悄巡行, 悄然, 悄声说话, , 跷跷板,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接