有奖纠错
| 划词

Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.

教皇约翰-保罗二世的话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一,联合国体现了这个理想。

评价该例句:好评差评指正

Esto incluye la posibilidad de dirigirse a los gobiernos nacionales para la concesión de préstamos reembolsables a corto plazo al personal muy calificado.

这包括考虑同各国政府接触,以有偿方式短期高水平工作

评价该例句:好评差评指正

Estos principios deben observarse a la hora de utilizar personal proporcionado gratuitamente, que debe ser asignado a las actividades extrapresupuestarias y de cooperación técnica que apruebe la Asamblea General.

在对待免费提供时,必须维持这些原则,该分派到大会所核可的技术合作与预算外的活动。

评价该例句:好评差评指正

Estados que hasta hace poco habían considerado que servían principalmente de puntos de tránsito de remesas destinadas a grandes mercados consumidores, realizaban y notificaban interceptaciones considerables de drogas ilícitas.

一些国家报告截获了大量非法药物,直到最近之前,这些国家还认为本国主要是运往大规模消费市场的毒品货运所转点。

评价该例句:好评差评指正

Tanto las diferencias como las semejanzas demuestran que es importante centrarse en la incorporación o el enriquecimiento recíproco de métodos y no simplemente en la cooperación directa entre los grupos.

相同点和不同点都说明,不仅要关注集团之间的直接合作,重视方法的或混合也是很重要的。

评价该例句:好评差评指正

El “consenso” no implica “unanimidad” sino que quiere decir “consenso de calidad”, un concepto que he tomado prestado del Presidente de la Asamblea General y que tiene importantes repercusiones políticas y geopolíticas.

“共识”并非意味着“一致”;相反,它意味着“高质量的共识”,这是我从大会主席那的一个概念,它有着重要的政治和地缘政治影响。

评价该例句:好评差评指正

En la República Árabe Siria no se ha legislado sobre la licencia de paternidad, que no existe; por otra parte, los miembros de la pareja no pueden dividir entre ellos la licencia de maternidad.

在阿拉伯叙利亚共和国,法律没有规定父亲有休产假的权利,不但没有这种假,夫妻之间也不得对方的产假。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo de Vigilancia cree que ayudaría en gran medida a impedir que se abusara de las organizaciones de beneficencia para fines terroristas el que éstas estuvieran obligadas a registrarse en todos los Estados.

监测小组认为,如果所有国家规定慈善机构有义务注册,那么,这将大大有助于防止慈善机构来实现恐怖目的。

评价该例句:好评差评指正

Aprovechando algunos elementos de la propuesta de nuestro colega del Reino Unido, quizá podamos continuar la primera frase del párrafo 4 añadiendo, por ejemplo, “porque no se habían acordado los temas del programa”. Sr.

我们联合王国同事提议的一些内容,或许能够接续第4段的第一行,例如可以增加“因为它并未商定议程项目”几个字。

评价该例句:好评差评指正

Al admitir la posibilidad de que las organizaciones terroristas incorporen actividades de la delincuencia organizada podría facilitar la cooperación no sólo internamente entre los organismos de represión y los de inteligencia, sino también entre los gobiernos.

承认恐怖组织可能有组织犯罪活动不仅便于国内执法机构和情报机构的合作,还可便于政府间的合作。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, el pluralismo cultural y social del Sudán es un elemento positivo, que, con el restablecimiento de la estabilidad social y política, se podría utilizar en pro de la consecución de una unidad basada en el pluralismo.

第二,苏丹的文化和社会多元性是一项正面资产,在恢复政治和社会稳定之后,可以这项资产,在多元基础上实现独特的团结。

评价该例句:好评差评指正

No voy a refutar los argumentos relativos al Artículo 30, entre otros, porque mi joven amigo el Representante Permanente de Costa Rica ya lo ha hecho con gran habilidad y destreza; tomando prestada la frase de Lincoln, más allá de mi poder de añadir o de quitar.

我不想真正反驳有关第30条等方面的论点,因为我的年轻朋友、哥斯达黎加常驻代表已经非常能干和娴熟地这样做了——林肯的话说,远非我的能力所能增减。

评价该例句:好评差评指正

A principios del año en curso, bajo los auspicios del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, se ultimaron los detalles de un proyecto de acuerdo sobre la movilidad entre organismos que substituirá al Acuerdo interorganizacional sobre el traslado, la adscripción o el préstamo de personal actualmente vigente entre las organizaciones que aplican el régimen común de sueldos y prestaciones de las Naciones Unidas.

在管理问题高级别委会的支持下,今年初完成了《机构间调动协定》草稿,以取代当前的机构间、转调、调工作的协定。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación está dispuesta a trabajar en esta cuestión fundamental del modo que se propone en el documento para la reflexión, como parte de un programa de trabajo no excluyente o en cualquier otro modo que ofrezca una oportunidad para prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre antes de que ésta se haya iniciado y nos veamos obligados a tener que detenerla, como nos ha advertido hoy en su intervención la Embajadora de Sri Lanka.

我国代表团随时准备以《思考的食粮》文件所设想的方式作为工作计划的一部分,就这一核心问题开始工作,或者兰卡大使今天早些时候说的一句话,在我们尚未面临控制而不是预防这种军备竞赛时,以防止外空军备竞赛的任何其它方式开始工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


serranilla, serrano, serrar, serrasuelo, serrátil, serratilla, serrato, serrería, serreta, serretazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El dinero se los regalo, a los hombres nomás se los presto.

钱我如数奉送,人只是

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Que me llevo prestado tu tren.

我要一下火车。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

La Real Academia Española reconoce hasta 95 préstamos del euskera.

西班牙皇家语言学院承认有95词汇自巴斯克语。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y también, y también, y también, con el último verbo, hay gente que dice " ¿te puedo robar el baño? "

而且,而且,而且,还有人最后一动词说“¿te puedo robar el baño? 我可以洗手间吗?”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Con esto dio de buena gana la cola a la ventera el Barbero, y asimismo le volvieron todos los adherentes que había prestado para la libertad de don Quijote.

理发师这才痛痛快快地把尾巴,和所有为解救唐吉诃德而西还给了客店主妇。

评价该例句:好评差评指正
卢西亚笑话与故事

La verdad, yo he podado los olivos, tengo en mi olivar lo menos cinco cargas de leña que quiero traerme a casa y vengo a que me empreste usted su burro.

“是这样,我这几天给橄榄树修剪枝杈,得有5箱柴火,我想运回家,我来是想一下驴子。”

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Al final, por diligencias de Bayardo San.Román, tumbaron las cercas del patio, pidieron prestadas para bailar las casas contiguas, y pusieron mesones de carpinteros para sentarse a comer bajo la fronda de los tamarindos.

最后,巴亚·圣·罗曼想出了主意,把院墙推倒,邻居地方跳舞,搬出木匠工作台让人们坐在枝叶茂密罗望子树下餐。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero, pero muchas veces, muchas veces, por ejemplo, si queremos en Colombia pedir el baño, pedir el baño, sí, como si llegaras a la casa de un amigo y necesitas ir al baño, decimos " ¿me prestas el baño? "

但是,但是很次,很次,比如,比如在哥伦比亚我们想洗手间,洗手间,嗯,比如到了一朋友家,想去洗手间,我们说“¿me prestas el baño? 能一下洗手间吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


serval, servar, servato, servemotor, serventesio, serventía, Servia, servible, servicial, servicialmente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接