有奖纠错
| 划词

Los bonos tendrán vencimiento de mínimo cinco años.

有至少五年的期限。

评价该例句:好评差评指正

23 Los titulares de bonos dispusieron de tres opciones.

持有人提出了三种可选办法。

评价该例句:好评差评指正

Tales garantías pueden consistir en fianzas, seguros o bonos.

这种担保的形式可以是财政担保保证、保险或

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos y las instituciones financieras internacionales podrían considerar proporcionar bonos garantizados a esos municipios.

政府和国机构可考虑向这些城市提供保证。

评价该例句:好评差评指正

En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.

在这些情形下,务重组对交换的产生了“注销”效果。

评价该例句:好评差评指正

El valor actualizado de los nuevos bonos debería ser aproximadamente el mismo en las tres opciones.

按照这三种办法,新的现值差不了多少。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la República de Corea ha tomado medidas para alentar a las PIME a emitir bonos.

例如,大韩民国已采取措施,鼓励中小企业发放

评价该例句:好评差评指正

También habría que prestar asistencia técnica a los que necesiten enfrentarse a la complejidad de las emisiones de bonos.

可能需要技术援助来管理复杂的发行事务。

评价该例句:好评差评指正

Los inversionistas utilizan las calificaciones crediticias como factor para establecer el precio de los préstamos concedidos contra un bono.

投资者利用信用评级作为判别贷款价格的一种因素。

评价该例句:好评差评指正

Los nuevos bonos, a diferencia de los que se rigen por el derecho argentino, incluirán cláusulas de acción colectiva.

除受阿根廷法律管制者外,将包括集体行动条款。

评价该例句:好评差评指正

Los mercados de bonos en la moneda local se han extendido rápidamente en muchas economías asiáticas y en algunas de las latinoamericanas.

本地市场在很多亚洲经济体和一些拉丁美洲经济体迅速扩展。

评价该例句:好评差评指正

También ha habido iniciativas en algunos países para aumentar las opciones de financiación mediante la emisión de bonos por parte de las PIME.

一些国家还采取行动,增加中小企业通过发放资的可能性。

评价该例句:好评差评指正

El Gobernador propuso contraer un préstamo de unos 400 millones de dólares en el mercado de obligaciones como solución para compensar el déficit.

总督提出的解决办法是向市场借入大约4亿美元以抵销赤字。

评价该例句:好评差评指正

De este modo, los gobiernos que tienen dificultades para pagar su deuda en bonos pueden declarar una moratoria sin exponerse a acciones judiciales.

这样,在务还本付息方面存在困难的政府就可以宣布暂停还本付息,而不至于面临不利的法律行动。

评价该例句:好评差评指正

Loa países de la región en estos momentos avanzan hacía la siguiente fase de esta estrategia para emitir bonos denominados en las monedas regionales.

亚洲国家现在正实施这项战略的下一步,这就是按照区域面额发行

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, hasta las autoridades municipales solventes podrían beneficiarse de la asistencia prestada para cumplir los requisitos de acceso a los mercados de bonos.

举例来说,如果能够在满足进入市场的要求方面获得帮助,则即使信用良好的市政府当局都会受益。

评价该例句:好评差评指正

Un objetivo de la iniciativa del mercado de bonos asiático es aumentar las opciones de financiación mediante bonos para las compañías más pequeñas de Asia.

亚洲市场倡议11 的一个目标是增加亚洲小型企业通过发放资的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Los mercados de obligaciones locales brindan fuentes alternativas de financiación para empresas y gobiernos, al tiempo que evitan los riesgos cambiarios inherentes a la financiación extranjera.

地方市场为公司和政府提供了新的资来源,同时避免了国外资的内在汇率风险。

评价该例句:好评差评指正

Las cláusulas de acción colectiva permiten que una mayoría calificada de acreedores tome decisiones vinculantes para todos los tenedores de bonos y establezca normas para las votaciones.

集体行动条款允许合规的多数持有人作出对所有持有人都有约束力的决定,并且规定了投票规则。

评价该例句:好评差评指正

Se podrían estructurar los bonos para que vencieran al cabo de 25 años, lo que daría como resultado un servicio anual de la deuda en pagos iguales.

可以制定的结构,使其在25年内到期,并拉平年度还本付息数额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使平稳, 使凭依, 使破, 使破产, 使破裂, 使破灭, 使起戒心, 使气愤, 使气化, 使气馁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工

Desplegar eficazmente la función de los bonos de los gobiernos territoriales.

有效发挥地方政府用。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工

Conforme al procedimiento establecido, asignamos con antelación los bonos especiales de los gobiernos territoriales.

按程序提前下达地方政府专

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工

Hay que ampliar razonablemente el alcance de la utilización de los bonos especiales.

合理扩大专使用范围。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工

Nuestros planes para este año son situar el valor de los bonos públicos especiales emitidos por los gobiernos territoriales en 3,65 billones de yuanes, destinados preferentemente las obras ya en construcción y ampliar razonablemente el alcance de su estabilización.

今年拟安排地方政府专3.65万亿元,优化资金使用,优先支持在建工程,合理扩大使用范围。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工

Reformaremos y completaremos el mecanismo de apoyo financiero, estableceremos el Mercado de Innovación Científica y aplicaremos a título experimental el sistema de registro correspondiente, estimularemos la emisión de bonos financieros por las empresas emprendedoras e innovadoras y apoyaremos el desarrollo de los capitales riesgo.

改革完善金融支持机制,设立科创板并试点注册制,鼓励发行双创金融,扩大知识产权质押融资,支持发展创业投资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使清楚, 使清淡, 使清洁, 使清爽, 使清晰, 使屈服, 使屈就, 使取保候审, 使取代, 使取得国籍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接