有奖纠错
| 划词

No estamos pidiendo la condonación ni la cancelación de la deuda.

们不是在要求免除或取消

评价该例句:好评差评指正

Todas las obligaciones se deberán justificar mediante el documento de obligación pertinente.

所有都必须以适当的证件为凭证。

评价该例句:好评差评指正

No está o no estará, en general, en condiciones de pagar sus deudas a su vencimiento.

人目前或者将来基本无力偿还

评价该例句:好评差评指正

Además, se requieren otras salvaguardias para determinados deudores, por ejemplo, cuando se trate de consumidores.

此外,有些人,例如消费者人,需要得更多的保护。

评价该例句:好评差评指正

El alivio de la deuda debería ser más amplio y generoso.

减免应该更加广泛和慷慨。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, se está elaborando una estrategia general en materia de deuda.

们正在努力制订全面的政策。

评价该例句:好评差评指正

Además, se han adoptado medidas de alivio de la deuda.

此外,还采取了减免措施。

评价该例句:好评差评指正

Una transacción relacionada con el traspaso de una deuda o la cesión de un crédito.

涉及转让或权利转让的

评价该例句:好评差评指正

Ha habido numerosas propuestas de mecanismos de reestructuración de la deuda.

重组机制,有过许多提议。

评价该例句:好评差评指正

La carga de la deuda frustra las esperanzas de reactivar su desarrollo.

负担正使重新发起发展的希望破灭。

评价该例句:好评差评指正

El nivel de deuda de las Islas Salomón sigue siendo agobiante.

所罗门群岛的水平仍然居高不下。

评价该例句:好评差评指正

Nicaragua había logrado el 72,8% de condonación de la misma, a través del tiempo.

尼加拉瓜已陆续注销72.8%的

评价该例句:好评差评指正

Las medidas actuales de alivio de la deuda han distado de ser eficaces.

目前的减免措施远远没有产生效力。

评价该例句:好评差评指正

El reescalonamiento de la deuda por parte del Club de París ha sido insuficiente.

巴黎俱乐部的重新安排太少。

评价该例句:好评差评指正

Las deudas internas entre las empresas de un grupo pueden regularse de diversos modos.

集团内的处理方式可以有多种。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, debemos ocuparnos de la deuda y examinarla objetivamente.

此外,们必须处理和客观分析问题。

评价该例句:好评差评指正

La cancelación de la deuda no producía necesariamente corrientes netas.

取消不一定会带来资金的净流入。

评价该例句:好评差评指正

Hemos cancelado 2.800 millones de dólares de la deuda que deben los países africanos.

们取消了非洲国家所欠28亿美元

评价该例句:好评差评指正

Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.

非洲无法持续的负担同样令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Varios participantes expresaron la necesidad de que se cancelara la deuda sin condiciones.

若干与会者表示需要无条件地取消

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


raleza, rali, rallador, ralladura, ralladura de limón, rallante, rallar, rallo, rallón, rally,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Comenzó a sacar los papeles para informarle a cuánto ascendía todavía el adeudo.

他开始取出借据来向他报告债务增加了多少。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

– Lo único que has conseguido es aumentarme la deuda.

“你所取成绩是更加重了我债务。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Nos ha confesado todas sus deudas y espero que al menos en esto no nos haya engañado.

他把全部债务都讲了出来;我希望他至少没有欺骗我们。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Al cabo de dicho tiempo lo habían ya pagado todo, todo, capital e intereses, multiplicados por las renovaciones usurarias.

十年之末,他俩居然还清了全部债务,连同高利贷者以及由利上加利滚成数目。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Allí existiría mi yo verdadero, la mujer dolorida y a la fuerza trasterrada, llena de deudas, demandas e inseguridades.

里将住着一个真正我,一个满心伤痛、筋疲力尽女人,背着一身债务,对未来充满疑虑和不安。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Aunque nuestro bondadoso tío haya hecho algo por salvarlo, no puedo creer que haya adelantado diez mil libras ni nada parecido.

好心舅舅即使替他清偿了一些债务,我可不相信会垫付了一万镑么大数目。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Entre los más populares están: bajar de peso, dejar de fumar, hacer más ejercicio, salir de deudas y mejorar las relaciones familiares.

减肥、戒烟、做更多运动、结束债务、改善家庭关系。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

– Si las cosas siguen así –le dijo a Eréndira– me habrás pagado la deuda dentro de ocho años, siete meses y once días.

一天, 她对埃伦蒂拉说, “如果事情这样继续下去, 再有八年七个月零八天, 你就可以还清债务了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

En cuanto consiga el dinero que debo en Tánger; en cuanto salde mi deuda y la guerra termine, regresaré junto a ella y no volveré a molestarle más.

一旦我筹齐了在丹吉尔欠下,还清所有债务,战争一结束,我就会马上回西班牙去跟她团聚,绝对不会再来麻烦您。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Asimismo, los políticos decidieron que la deuda de los bancos, que es privada, se convirtiera en deuda del Estado que no sólo tendrán que pagar los ciudadanos, sino también sus hijos.

同时,政客决定把私人,银行债务变成国家债务,不仅公民要缴纳,他们孩子也要缴纳。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Poder ganar dinero para mantenerme y saldar mis deudas dedicándome a algo que me gustaba y para lo que sabía que era buena era lo mejor que en aquellos momentos podría pasarme.

能够挣养活自己,偿还沉重债务,而且是从事自己喜欢又擅长工作,对我来说,简直是可以想象到最美事。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

La gente se ha equivocado y me complazco en afirmar que después de pagadas todas las deudas todavía quedará algún dinerillo para dotar a mi sobrina como adición a su propia fortuna.

一般人都把这件事弄错了。甥女除了自己名下以外,等韦翰把债务偿清以后,还可以多些并给她,这使我很高兴。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

He escrito al coronel Forster participándole nuestros arreglos y suplicándole que diga a los diversos acreedores del señor Wickham en Brighton y sus alrededores, que se les pagará inmediatamente bajo mi responsabilidad.

我已经写了信给弗斯脱上校,把我们目前安排告诉了他,又请他在白利屯一带通知一下韦翰先生所有债主,就说我一定信守诺言,马上就偿还他们债务

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Al cabo de una larga estancia en aquel primer pueblo, la abuela tuvo suficiente dinero para comprar un burro, y se internó en el desierto en busca de otros lugares más propicios para cobrarse la deuda.

过了好长一段时间之后, 祖母手里有了足够。她买了一头驴子, 开始四处游动, 一寻找更合适地方, 好尽早收回债务

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Se han pagado las deudas de Wickham, que ascienden, según creo, a muchísimo más de mil libras; se han fijado otras mil para aumentar la dote de Lydia, y se le ha conseguido a él un empleo.

我相信他替他偿还债务一定远在一千镑以上,而且除了她自己名下以外,另外又给她一千镑,还给他买了个官职。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los fondos van a países que los necesitan menos, mientras que la ayuda no llega a los más necesitados y los países vías de desarrollo se ven obligados a elegir entre pagar una deuda o ayudar a su gente.

资金流向了些不太需要它们国家,而在最需要帮助地方,援助迟迟未到,此外,发展中国家被迫在偿还债务和帮助人民之中做出选择。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

––Si pudiéramos averiguar a cuánto ascienden las deudas de Wickham ––dijo Elizabeth–– y cuál es la dote que el tío Gardiner da a nuestra hermana, sabríamos exactamente lo que ha hecho por ellos, pues Wickham no tiene ni medio chelín.

“我们只要知道韦翰究竟欠下了多少债务,”伊丽莎白说,“用他名义给我们妹妹有多少,我们就会知道嘉丁纳先生帮了他们多大忙,因为韦翰自己一个子也没有。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Impulsamos con paso seguro el desapalancamiento estructural, tratamos con prudencia los riesgos surgidos en el terreno financiero, previnimos y controlamos el riesgo de endeudamiento de los gobiernos territoriales, y reformamos y mejoramos el mecanismo de regulación y control del mercado inmobiliario.

稳步推进结构性去杠杆,稳妥处置金融领域风险,防控地方政府债务风险,改革完善房地产市场调控机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ramalillo, ramazón, rambla, ramblar, ramblazo, rameado, rameal, ramento, rámeo, ramera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接