有奖纠错
| 划词

Además, Israel destruyó el medio ambiente del Golán donde arrancó árboles, quemó bosques, destruyó tierras agrícolas y vertió desechos nucleares y químicos.

此外,以色列还破坏了戈兰环境,拔除了树木,烧毁了森林,摧毁了农地,倾倒核废料废料。

评价该例句:好评差评指正

Además, actualmente se ha propuesto que los desechos sólidos de Israel se descarguen en la cantera de Abu Shusha, en el distrito de Nablus.

此外,现在有人提议将以色列的固体垃圾倾倒在纳布卢斯区的阿布舒舍采石场。

评价该例句:好评差评指正

Las principales causas de la contaminación de las fuentes hídricas están relacionadas con actividades humanas, como el vertido de desperdicios líquidos de la industria y las comunidades.

水源污染的主要原因与人类活动有关,例如工业社区倾倒液体废物。

评价该例句:好评差评指正

La contaminación del medio marino causada por las actividades realizadas en tierra, tales como el vertimiento de desechos, así como por las actividades de navegación no reglamentadas se ha convertido en una preocupación para todos.

由于陆地活动如倾倒废物,以及无管理的航运活动而对海洋环境造成的污染已经成为所有人的一个关切。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.

吁切实执行《原子能机构放射性废物际跨界转移的业务守则》,以此加强对所有家的保护,以免在其境内倾倒放射性废料。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes piden que se aplique efectivamente el Código de Práctica del OIEA sobre movimientos internacionales transfronterizos de desechos radiactivos, como medio de proteger mejor a todos los Estados del vertido de desechos radiactivos en sus territorios.

吁切实执行《原子能机构放射性废物际跨界转移的业务守则》,以此加强对所有家的保护,以免在其境内倾倒放射性废料。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observó que la tecnología de teleobservación se estaba utilizando, entre otras cosas, para perfeccionar los modelos de predicción de los niveles de ozono en el futuro, profundizar los conocimientos acerca de la contaminación en los centros industriales, contribuir a la agricultura de precisión e identificar los barcos que vertían petróleo en el mar ilícitamente.

委员会注意到遥感技术现在得到广泛应用,特别是用来建造可预测未来臭氧层水平的改良模型,增进对工业中心污染情况的了解,促进精确耕作,以及发现在海上非法倾倒油料的船只等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开始从事, 开始的, 开始发出臭味, 开始飞的, 开始腐烂, 开始腐烂的, 开始活动, 开始克服, 开始流行, 开始蠕动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第二册

Al verla, Paris se enamoró tanto de ella que se propuso seducirla.

看到她的那一刻,帕里时为她倾倒,并想方设法引诱她。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La repentina adquisición de diez mil libras era el encanto más notable de la joven a la que ahora Wickham rendía su atención.

拿他现在所倾倒的那位姑娘来说,她的最显著的魅力是使他可以获得一万金的意外巨款。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

No hice sino verla un instante, pero me di cuenta de que era una mujer adorable, con una cara como para que un hombre se dejase matar por ella.

“在这霎那间,我只瞥了她一眼,但已可看出她是个可爱的女人,容貌之标致足令男人倾倒。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴 Pedro Páramo

En el comienzo del amanecer, el día va dándose vuelta, a pausas; casi se oyen los goznes de la tierra que giran enmohecidos; la vibración de esta tierra vieja que vuelca su oscuridad.

明,白昼在时断时续地旋转着,几乎可以听见生了锈的地轴转动的声音,还可以感到倾倒出黑暗的大地在震动。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

También el autor de ese libro —replicó el cura— es grande amigo mío, y sus versos en su boca admiran a quien los oye, y tal es la suavidad de la voz con que los canta, que encanta.

“这本书的作者也是我的好朋友。他的诗一经他口,倾倒听者。他朗诵的声调十分和婉,很迷人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开水, 开锁, 开台, 开庭, 开通, 开头, 开脱, 开拓, 开拓市场, 开挖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接