有奖纠错
| 划词

La serie de deslaves catastróficos ocurridos el pasado mes de octubre a raíz de las torrenciales lluvias generadas por el huracán Stan, aparte de causar un grave daño a la infraestructura del país también resultó en la muerte de un gran número de personas en comunidades principalmente indígenas, afectando seriamente el tejido social del país.

上个月斯坦飓风带来倾盆大雨灾难性泥石流不仅给危地马拉础设施严重损害,而且也在以为主社区中大量员死亡,这对国家社会结构非常不利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surtida, surtidero, surtido, surtidor, surtir, surto, súrtuba, surubi, surucucú, surumpe,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El agua seguía corriendo, diluviando en incesantes burbujas.

激起了无穷的水泡,激流在不停地奔流着。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

A mediodía comenzó el diluvio, y durante cincuenta y dos horas consecutivas el monte tronó de agua.

从中午开始。连续五十二个小时,林区一直雷雨交加。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

La primera de ellas es " llover a cántaros" .

第一个”。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

La última de nuestras expresiones es " aguantar el chaparrón" .

我们最后的“承受”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Según las previsiones meteorológicas, los aguaceros durarán un par de días más, al mismo tiempo.

根据天气预报,将同时持续几天。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y lo veo mis propios hijos, que cuando llueve, así sea con esa lluvia torrencial, ellos quieren salir y mojarse.

我看到我自己的孩子在下雨的时候,即使,他们也想出玩,想淋雨。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Si aguantas el chaparrón, significa que estás aguantando una bronca o que estás resistiendo ante dificultades, ante algún problema.

如果你忍受着,说明你在承受一场斗争,或者在面对困难,面对一些问题。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Por ejemplo: " Pedro ha aguantado el chaparrón pese a tener la razón" .

例如:“尽管佩德罗对的,但他还忍受了。”

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

El chaparrón es un tipo de lluvia que es repentina y muy fuerte, pero que dura solo unos pocos minutos.

一种突然而强烈的雨,但只持续几分钟。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

El coche de las seis, que parecen las cuatro, se siente por la esquina, en un diluvio, cantando el cochero por espantar el miedo.

六点钟的班车,好象还在四点;之中只听见街角那边的车夫为了壮胆而声唱着。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Declinaba la noche; bajo las nubes amarillas la tribu, no menos dichosa que yo, se ofrecía a los vívidos aguaceros en una especie de éxtasis.

夜晚即将消逝;在黄色的云下,穴居人种族像我一样高兴,欣喜若狂地迎着

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Sin dejar de echarles comida a las palomas, ella le contestó: " Se lleva en coche a la palomera cuando se la encuentra perdida en el aguacero" .

她继续喂鸽子,回答道:“他发现鸽子在中迷路了,就把它带上车了。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Una tarde en que insistió en el paseo solitario a pesar de que estaba cayendo el primer aguacero devastador de junio, el caballo resbaló en el fango y se fue de bruces.

一天下午,尽管六月的第一场毁灭性的正在降临, 他还坚持独自骑马,马在泥里滑倒了, 脸朝下摔倒了。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Empezó a pagárselo ese mismo día, bajo el estruendo de la lluvia, cuando la llevó con el tendero del pueblo, un viudo escuálido y prematuro que era muy conocido en el desierto porque pagaba a buen precio la virginidad.

就在这一天, 在下着的时刻, 祖母开始让她赔偿损失了, 她把埃伦蒂拉带到镇上商人的店铺。商人一个肮脏而又贪婪的鳏夫, 在这穷地方, 他有名的肯为处女出高价的人。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

En los años de espera, la mujer que cuidaba a Tránsito Ariza tuvo que demorarse en el mercado más de lo previsto por causa de un aguacero fuera de estación, y cuando volvió a la casa la encontró muerta.

在等待的岁月里,照顾特兰西托·阿里萨的妇女因为一场反季节的,不得不在市场上停留比预期更长的时间,当她回到家时,发现阿里萨已经死了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


suscripción, suscripto, suscriptor, suscrito, suscritor, susidio, susoayá, susodicho, suspec-, suspender,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接