有奖纠错
| 划词

Asimismo deben indicarse los supuestos y las limitaciones en relación con las metas y los objetivos propuestos, por poblaciones beneficiarias o temas.

还应当按照受益群体或专题,指明与拟议目的和目标有关假定和制约。

评价该例句:好评差评指正

La Directiva de la Unión Europea, así como la legislación interna en los Estados Unidos y otros países funcionan sobre la base de esa hipótesis.

“欧洲联盟指令”及美国和其他国家国内立法正是假定

评价该例句:好评差评指正

Partió del supuesto de que los costos no serían prohibitivamente elevados, dado que ya se habían obtenido logros gracias a otros acuerdos ambientales multilaterales, que podrían utilizarse en beneficio del Convenio de Rótterdam.

她作出假定是,所涉费用不会太高,以致令人望而生畏,而且考虑到可通过业已在其他多边环境协定下取得成就使《鹿特丹公约》从获益。

评价该例句:好评差评指正

El supuesto en que se basa es que no se deja a criterio del Estado o de la organización internacional destinatarios de la decisión observar una conducta que, al cumplir la decisión, no constituya un hecho internacionalmente ilícito.

假定情况是,作为决定收受者国家或国际组织,在遵守该决定时候,无从判断其行为必定不会构成国际不法行为。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva recuerda que en el presupuesto del actual ejercicio se partía de la base de un factor de demora en el despliegue del 2% para los miembros de los contingentes y del 5% para el personal de policía civil.

委员会回顾,现行预假定是,要对特遣队人员适用2%延迟部署系数,对民警适用5%延迟部署系数。

评价该例句:好评差评指正

Además, suponiendo que se resolvieran las cuestiones jurídicas necesarias y se obtuviese el acuerdo de los países que aportan contingentes pertinentes, con arreglo a los planes actuales para el retiro de la UNAMSIL, el despliegue de un primer batallón no sería posible antes de mediados de septiembre, lo cual no resolvería las necesidades de la ONUCI.

此外,假定能处理必要法律问题并获得相关部队派遣国同意,但按照联塞特派团目前缩编计划,第一个营在9月旬前也无法部署,就满足不了联科行动要求。

评价该例句:好评差评指正

11.17 Se espera que el programa alcance sus objetivos y logros previstos siempre que: a) los Estados Miembros den muestras de voluntad política para tomar medidas en apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África; b) los organismos de las Naciones Unidas colaboren y coordinen sus actividades de manera coherente y eficaz; c) el sector privado y la sociedad civil demuestren su voluntad de participar en la ejecución de la Nueva Alianza; y d) todos los interesados cumplan sus promesas financieras y otros compromisos en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África.

17 预计本次级方案将达到其目标和预期成果,所根据假定是:(a) 会员国表现出开展行动支助非洲发展新伙伴关系政治意愿;(b) 联合国系统各机构以前后一致和有效方式合作开展活动并对活动进行协调;(c) 私营部门和民间社会表现出参与执行新伙伴关系意愿;(d) 所有利益有关者履行财政承诺和其他承诺,支助非洲发展新伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

11.21 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos siempre que: a) los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas que trabajan en África se comprometan en la aplicación de actividades y programas conjuntos en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas; y b) los organismos regionales de África, las comunidades económicas regionales y las organizaciones intergubernamentales contribuyan apoyo a los esfuerzos de las Naciones Unidas para fortalecer el apoyo de todo el sistema a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África.

21 预计本次级方案将达到其目标和预期成果,所根据假定是:(a) 在非洲开展工作联合国机构致力开展支助非洲发展新伙伴关系联合活动方案和实现联合国千年发展目标;(b) 非洲区域机构、区域经济共同体和政府间组织支持联合国为加强全系统支助非洲发展新伙伴关系所作努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


despiadado, despicar, despichado, despichar, despideaguas, despidiente, despido, despiece, despiertamente, despierto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Escuchemos al presunto persuadido, a nuestro interlocutor, escuchémosle atentamente su comunicación verbal y su comunicación no verbal, sus emociones.

让我们听听假定被说服对话者,让我们仔细听听他口头交流和他非语言交流, 他情绪。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Otro argumento frecuentemente utilizado pero poco probable, nos remite al supuesto carácter erótico de algunas de las piezas que componían este encargo, como esta que tenemos aquí.

另一个经常使用但不太可能论点是指组成该委员会一些作品假定色情性质,就像我们这里作品一样。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La Guardia Civil detuvo a los presuntos integrantes Les hablamos ahora de la relación que existe entre fumar y la cantidad de materia gris que tenemos en el cerebro.

国民警卫队逮捕了假定成员。我们现在正在讨论吸烟与大脑灰质数量之间存在关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


despilfarro, despimpollar, despinochar, despintar, despinte, despinzadera, despinzador, despinzadoras, despinzar, despinzas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端