有奖纠错
| 划词

En agosto no se celebraron vistas debido a las vacaciones judiciales.

份期间,由于司法机构节假日,没有审案。

评价该例句:好评差评指正

Los bancos abren de lunes a viernes de las 9.30 a las 15.30 horas, salvo en los feriados públicos.

银行营业间为周一到周五每天上午930至下午330共节假日除外。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de esta enmienda los tribunales de apelación tienen la obligación de prestar servicios en días feriados y fines de semana.

该修正案规定,上诉法院在法定假日周末也必须有值班。

评价该例句:好评差评指正

Los convenios colectivos definen también por ley los derechos de los empleados respecto a las vacaciones pagadas durante las fiestas nacionales y los días que no son días laborables.

集体合同还根据法律决定了雇在国家节假日非工作日期间带休假的权利。

评价该例句:好评差评指正

La legislación laboral y los convenios colectivos regulan el derecho al descanso (diario, semanal, anual), el número de horas de trabajo y las vacaciones pagadas durante las fiestas oficiales.

休息(每日、每周、每年)的权利,工作国家节假日期间的带休假受劳动条例集体合同制约。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General fijará los feriados oficiales que no sean los dispuestos por la Asamblea General respecto de todos los lugares de destino y notificará al personal a ese respecto.

非经大会指定的法定假日,应由秘书长为每个工作地点确定并将其通知工作

评价该例句:好评差评指正

En caso de que los trabajadores sean requeridos para laborar en días domingo o festivos, recibirán una prima de 25% o el doble de su salario, según sea el caso.

如果需要在周日或假日工作,工应按照前者工资后者两倍工资的25%获得奖金。

评价该例句:好评差评指正

Durante los días festivos, el personal de los servicios de emergencia y los profesionales de la salud emprenden campañas de difusión para sensibilizar a la población sobre los peligros concretos que se incurren en esos períodos, cuando numerosas personas utilizan las carreteras.

假日,急救卫生工作者在媒体发动宣传运动,让民了解在许多开车上路的这些日子里的特别危险。

评价该例句:好评差评指正

Mientras en el continente africano se observan progresos en la lucha contra la mutilación genital femenina, según prueban los informes presentados por la Relatora Especial, se somete a esta práctica a niñas en los países de acogida o, a menudo, en su país de origen durante las vacaciones.

虽然非洲在废止女性外阴残割做法方面已取得一定进展,但正如特别报告在报告中所说,在东道国或往往假日期间在其原籍国,现在依然存在对女童外阴残割的做法。

评价该例句:好评差评指正

En virtud del artículo 171 del Código del trabajo, las mujeres con hijos menores de 14 años o hijos con discapacidad menores de 16 y los padres y tutores que crían solos a sus hijos no pueden ser obligados a hacer horas extraordinarias, a realizar viajes de trabajo sin su consentimiento ni a trabajar de noche, en días festivos ni en turnos de retén fuera de la jornada laboral.

根据《劳动法》第171条,未经本同意,不允许雇用有不满14岁的子女或不满16岁的残疾子女的妇女及单独养育儿童的父亲监护加班或派他们出差,不得安排他们在工作日结束后、夜间、假期假日值班。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 170 del Código del trabajo prohíbe obligar a mujeres embarazadas o mujeres con un hijo menor de tres años a trabajar de noche, hacer horas extraordinarias, trabajar en días festivos o vacaciones o realizar viajes de trabajo: "No se podrá obligar a mujeres embarazadas o mujeres con un hijo menor de tres años a trabajar de noche, hacer horas extraordinarias, trabajar en días festivos o vacaciones o realizar viajes de trabajo".

《劳动法》第170条规定禁止雇用孕妇有不满3岁子女的妇女从事夜间工作、加班、在假期假日工作派她们出差:“不得允许雇用孕妇有不满3岁子女的妇女从事夜间工作、加班、在假期假日工作派她们出差。”

评价该例句:好评差评指正

Uno de los desafíos será lograr que la gente, atendiendo a sus propias preocupaciones, cambie el tipo de vacaciones que elige y el comportamiento que tiene durante esas vacaciones, usando promociones, información y precios que generen un cambio efectivo y también asegurándose de que la industria se mantiene alerta a nuevas motivaciones, como el ecoturismo o el turismo dedicado a visitar patrimonios culturales, en vez de presuponer que a la mayoría de los turistas no les interesa la calidad del medio ambiente ni el impacto ambiental.

需要克服的挑战包括通过有效的促进、信息价格信号,将假日的选择行为方面的关切变成现实,同确保旅游业清楚了解文化遗产生态旅游等新的动力,而不是简单地认为大多数旅游者对环境质量影响不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤足, , 炽烈, 炽烈的, 炽热, 炽热的, 炽盛, 炽天使, , 翅果,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

际劳动节特

Día que continúa siendo feriado nacional hasta el día de hoy.

这一天至今仍

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中

Hoy en día, la fiesta de Qing ming es un día feriado en China.

现在,清明节已经成为中法定

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A1

Los domingos y festivos está abierto de diez a tres, y los lunes está cerrado.

和节早上十点至下午三点开馆,周一闭馆。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节

Es un día festivo en el que se realizan varios actos en homenaje a este hecho.

一个节,在这一天会举办各种庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Si los cazadores no bailaran en día fijo, todos los días se parecerían y yo no tendría vacaciones.

如果猎人们什么时候都跳舞,天天又全都一样,那么我也就没有了。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Asimismo también te corresponde una prima vacacional equivalente al 25 por ciento del dinero que percibirá durante tu periodo vacacional.

另外你还拿到奖金,相当于放期间25%薪资。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Nos encantaría que Harry pudiera quedarse con nosotros lo que queda de vacaciones de verano y acompañarlo al tren que lo llevará de nuevo al colegio.

我们当然很高兴让哈利在我们这里度过剩余,直至送他平安登上火车返回学校。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Si quieres ponerte en contacto conmigo, estaré en casa de mi amigo Ron hasta el final del verano. ¡Su padre nos ha conseguido entradas para los Mundiales de quidditch!

如你要跟我联系,我将在罗恩。威斯里家里过完。他父亲给我们弄到了世界杯票!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Si, asi es, sea cuál sea tu trabajo, tienes derecho a gozar de por lo menos un dia de descanso con goce de sueldo, asi como de los días festivos.

,无论你工作什么,你都有权享受至少一天带薪休,同样包括节

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Si tu patrón te corre injustificadamente, tiene la obligación de pagarte tres meses de trabajo, prima dominical, vacaciones, aguinaldo, utilidades y 20 días de salario por cada año que hayas trabajado con él.

如果你被老板无理解雇,他必须要赔偿你三个月工资,包括各种节奖金与收益以及根据你工作年数,按照每年20天标准支付你薪资。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Ahora que si eres tú quien decide renunciar, entonces solo tendrás derecho a los salarios que corresponden a los días laborados y que no te hayan pagado, asi como aguinaldo, vacaciones, prima vacacional y utilidades.

如果你想要辞职,那么你只有取得相应工作时间、尚未支付工资权利,同样包括各种节奖金与收益。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Estaba vestida de domingo con volantes de organza, y acicalada con afeites y bálsamos de moda, y lo único que tenía de loca era un sombrero de grandes alas con peces y pájaros de trapo.

她穿着带棉布荷叶边礼 服, 用时髦首饰和香脂化妆得光彩照人。她身上唯一显得疯疯癫癫地方那顶飘动着用破布做鱼和鸟宽沿帽。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Y aunque no es ilegal que tu jefe te pida que los trabajes, su obligación es pagarte el doble más el salario que te corresponde por el descanso, es decir, 3 salarios por dia de descanso trabajado.

虽然你上司叫你去加班并不违法,但他必须再支付你双倍薪资,也就说,节加班要支付三倍薪资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲淡, 冲动, 冲动的, 冲断层, 冲犯, 冲锋, 冲锋枪, 冲服, 冲昏头脑, 冲击,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接