有奖纠错
| 划词

Aquel encuentro fortuito tuvo gran significación en el desarrollo de sus vidas.

那次偶然相遇在他生活有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Mi presencia ha sido circunstancial.

我在场是偶然事情.

评价该例句:好评差评指正

No es por ello coincidencia que la mayor parte de estos conflictos tengan lugar en el continente africano.

因此,其中多数冲突发生在非洲大陆,这不是偶然

评价该例句:好评差评指正

No es simple coincidencia que la República Checa sea el mayor donante entre los 10 nuevos Estados miembros de la Unión.

在欧盟十个新成员国中,捷克共和国是最大捐助国,这绝不是偶然

评价该例句:好评差评指正

No es fortuito que precisamente las regiones más pobres del mundo se vean asoladas por los conflictos regionales más graves.

世界最贫穷地区出现最严重区域冲突,决不是偶然

评价该例句:好评差评指正

Sólo Knjizevna zadruga se financia con cargo al presupuesto, mientras que otros editores únicamente reciben una modesta financiación ocasional y para títulos específicos.

只有Knjizevna zadruga出版社资金有预算拨款,其他出版社,只是偶然或者某些特定书籍得到一些经费。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que los países tomen esta decisión por convicción, por principios y no por presiones y conveniencias momentáneas y pasajeras, que son circunstanciales.

我们希望各国出于信念与原则,非因压力和暂时、转瞬即逝和偶然存在利益作出这个决定。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, existiría el peligro de que se dieran interpretaciones incoherentes según cuáles fuesen las partes en el tratado que fuesen también partes en la controversia.

,这种方式可能有解释不一致风险,取决于争中特定条约缔约方偶然性。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco es casual que la sección 211 extienda al ámbito de la propiedad intelectual los propósitos de la Ley Helms-Burton, que, como es conocido, fue promovida también, entre otros, por Bacardí.

众所周知,第211节扩大到知识产权领域(Helms-Burton法条款)等,也是由Bacardi公司推动,也不是偶然

评价该例句:好评差评指正

El uso con fines militares de la energía nuclear sólo puede traer como resultado el horror y la muerte y, por lo tanto, constituye una aberración que desafortunadamente alguna vez ideó la raza humana.

如核能用于军事目的只会造成恐惧和死亡,并是人类偶然不幸所设想谬误。

评价该例句:好评差评指正

Refiriéndose a la frecuencia de los fenómenos meteorológicos extremos y de otros fenómenos climáticos en los últimos tiempos, la Vicesecretaria General señaló que los indicios de que el clima estaba cambiando ya no podían negarse aduciendo efectos meramente aleatorios.

常务副秘书长指出,最近世界各地出现天气事件和其他气候现象,气候变化证据已经不能再被解释为偶然证据。

评价该例句:好评差评指正

La autora planteó una demanda por el secuestro y retención ilegal de su hijo y fue en ese marco que su abogado se enteró fortuitamente de que había una causa abierta para retirar a la autora la custodia del niño.

提交人提出有关拐骗和非法扣留她儿子申诉,在此种情况下,她律师偶然得知已经启动拟撤消提交人对儿子抚养权诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Una prueba sorprendente de la índole cambiante de los conflictos es que los civiles ya no son sólo víctimas casuales de los conflictos armados, sino que se han convertido cada vez más en objetivos e, incluso, en herramientas de la guerra.

不断变化冲突性质明显迹象是,平民不再仅仅是武装冲突偶然受害者,且越来越成为目标甚至战争工具。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, considero que no es una coincidencia que se pida una vez más a los Miembros de las Naciones Unidas, al inicio de este nuevo año, que conozcan las actividades de uno de los órganos subsidiarios más dinámicos del Consejo y que expresen sus opiniones sobre este tema.

因此,我认为,联合国会员国在新年伊始就再次被要求解安理会其中一个最有活力附属机构活动并表明其对该问题看法,这并不是偶然

评价该例句:好评差评指正

Junto con Brasil, Egipto, Irlanda, Nueva Zelandia, Suecia y Sudáfrica, miembros de la Nueva Agenda, y con el apoyo de la gran mayoría de los Estados Miembros, seguiremos rechazando como ilusoria la noción de que las armas nucleares pueden almacenarse sin emplearlas jamás, accidental o deliberadamente, e insistiremos en que la única garantía aceptable es su eliminación total.

我们与巴西、埃及、爱尔兰、新西兰、瑞典及南非——新议程联盟成员国一起,在联合国大多数会员国支持下,将继续有系统地消除核武器可以储备不会被偶然或故意使用错觉,且我们将继续强调一点,即预防此类可能惟一可接受保证就是彻底销毁核武器。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en los últimos cinco años un creciente número de países ha alcanzado una tasa de crecimiento anual de más del 5%, los avances han tendido a ser más bien esporádicos y, en el mejor de los casos, han estado muy por debajo de la tasa de crecimiento del 7%, cifra que en general se considera necesaria para comenzar a reducir la pobreza de la región.

虽然在过去5年中有越来越多国家经济增长率每年达到5%以,但这种进展往往是偶然且远远低于通常认为能开始减少该地区贫穷所需7%增长率。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


descomar, descombrar, descomedidamente, descomedido, descomedimiento, descomedirse, descomer, descomodidad, descompadrar, descompaginar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Lo que nos ha pasado no ha sido casualidad.

我们吃亏并是吃在偶然事情上面。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Vio claramente que sólo por casualidad podría Bingley descubrir que Jane estaba en Londres.

她相信除非有什么偶然机会,彬格莱先会知道吉英到了伦敦。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La manera como se construyeron nuestros mapas, como tantas otras convenciones, se debe a la conjunción de tecnología, política y casualidad.

正如其他共识一样,我们建立地图方式归功于科技、政策和偶然组合。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero poco antes del tratado de Neerlandia una casualidad lo sacó de su ensimismamiento y lo enfrentó a la realidad del mundo.

但在尼兰德协定签订之久,一件偶然事使他离开了僻静斗室,面对现实活了。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Para Dios no hay milagros improvisados. Desde la eternidad los previó todos y los ordenó por infalible decreto.

对于上帝说,一切奇迹都偶然。自永恒开始,祂就已经预备好了一切,并且让一切都按照准确无误法则运行。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señorita Lucas le vio llegar desde una ventana, y al instante salió al camino para encontrarse con él como de casualidad.

卢卡斯小姐从楼上窗口看见他向她家里走,便连忙到那条小道上去接他,又装出是偶然相逢样子。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Entonces no te encontré por azar hace ocho días, cuando paseabas por estos lugares, a mil millas de distancia del lugar habitado más próximo.

“一星,我认识你那天早上,你单独一个人在这旷无人烟地方走着;这么说,这并偶然了?

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Meme lo había conocido por casualidad, una tarde en que fue con Patricia Brown a buscar el automóvil para dar un paseo por las plantaciones.

梅梅是偶然跟他认识,有一天下午,她和帕特卫西娅。布劳恩去要汽车到种植园去。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Un joven como Bingley, tal y como tú me lo describes, se enamora con facilidad de una chica bonita por unas cuantas semanas y, si por casualidad se separan, la olvida con la misma facilidad.

象你所说彬格莱先这样青年,往往消几个星工夫,就会爱上一位美丽姑娘,等到有一件偶然事故把他们分开了,他也就很容易把她忘了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fue una casualidad que coincidiera con la semana de carnaval, pero nadie logró quitarle al coronel Aureliano Buendía la empecinada idea de que también aquella coincidencia había sido prevista por el gobierno para recalcar la crueldad de la burla.

庆祝会和狂欢节相遇是十分偶然,可是谁也无法排除奥雷连诺上校脑海里执拗想法,他认为这种巧合也是政府预谋,目的是加重对他奚落。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo lo había encontrado por casualidad, protestando en español trabajoso porque no había un cuarto libre en el Hotel de Jacob, y como lo hacía con frecuencia con muchos forasteros se lo llevó a la casa.

奥雷连诺第二是在雅各旅馆里偶然遇见他,他在那儿用半通西班牙语抱怨没有空房间,奥雷连诺第二就象经常对待外人那样,把他领到家里了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Supe que sabía muy bien arábigo, y no solamente hablarlo, sino escribirlo; pero antes que del todo me declarase con él, le dije que me leyese aquel papel, que acaso me había hallado en un agujero de mi rancho.

我知道他阿拉伯文很好,仅能说,而且能写。过我没有把实情告诉他,只说让他给我念念这张纸条,这是我偶然在我房间一个窟窿里发现

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


descompresión, descomprimir, descompuestamente, descompuesto, descomulgado, descomulgar, descomunal, descomunalmente, descomunión, desconceptuar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接