有奖纠错
| 划词

Quizás lo más importante desde el punto de vista de los intereses de esta institución sea la designación de algunos de nuestros Estados Miembros como miembros permanentes adicionales que establecería para siempre un régimen rígido que no se ajusta a un mundo dinámico.

也许极重要是,从本机构利益观点出发,一些员国增补常任理事国永远锁一个不适于动态世界僵硬制度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bisemanario, biseriado, bises, bisexual, bisexualidad, Bishkek, bisiesto, bisilábico, bisílabo, bisimétrico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Es tiempo imprevisible, tiempo de Bergson, no duro tiempo del Islam o del Pórtico.

它是无法预见时间,柏格森时间,不是伊斯兰教或者芝诺学派僵硬时间。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Dio un golpe seco contra la tierra y se fue desmoronando como si fuera un montón de piedras.

他重重地跌到在地,身子像块石头样慢慢僵硬了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Pues yo no he mostrado o demostrado el " stiff upper lip" con la basura.

好吧,我还没有展示或演示垃圾僵硬上唇”。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

El manto terrestre - la capa gruesa entre la corteza y el núcleo - es mayormente sólido, pero no es rígido.

地幔,也就是地核和地壳中间部分,大部分是固态,但不是完全僵硬

评价该例句:好评差评指正
小银和我

La barriguilla de algodón se le había hinchado como el mundo, y sus patas, rígidas y descoloridas, se elevaban al cielo.

絮软小肚子肿胀得象个地球,苍白僵硬四肢向天伸着。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

De haberlo hecho, no hubiera podido dejar de percibir la tensa rigidez y ansiedad de su actitud y expresión.

果他这样做了,我就不可能不注意到他态度和表情中紧张僵硬和焦虑。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La mano del ángel ígneo emergía de las aguas; un dedo acusador, afilado como una bayoneta, señalaba la puerta principal de la casa.

天使僵硬笔直手臂伸出手指好像把刺刀,直指着豪宅大门。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Apreté con más fuerza la mano de mi hermano, que estaba dura y helada, y entramos en la casa por la puerta posterior.

我紧紧地握着弟弟僵硬冰凉手,从后门走进房子。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pinocho tenía las piernas agarrotadas y no sabía moverse, por lo cual Gepeto le llevaba de la mano, enseñándole a echar un pie tras otro.

皮诺乔僵硬着,不会动。杰佩托搀着他手,教他步地走。

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Podcast diario

Su gran aportación fue liberar a las mujeres de la ropa rígida y opresiva de la época, basada en gran medida en los corsés.

他们重要贡献是解放了女性,让她们摆脱了当时僵硬压抑服装,这些服装在很大程度上依赖于紧身胸衣。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Sin duda hubiera ella deseado menos severidad en ese rígido cielo de amor, más expansiva e incauta ternura; pero el impasible semblante de su marido la contenía en seguida.

毫无疑问,阿利西亚多么希望在他们僵硬爱情小天地里能少些严峻冷酷,多些坦诚善良柔情啊!但是,她丈夫副冷酷无情孔总是使她愿望落空。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La señora Forbes se puso pálida, sus labios se endurecieron hasta que empezó a disiparse el humo de la explosión, y los vidrios de sus lentes se empañaron de lágrimas.

福尔贝斯太太白了脸,嘴角线条变得僵硬。等到爆炸硝烟慢慢消散,她镜片上已满是泪

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Estaba todavía bajo el castaño, sollozando en las rodillas de su esposo, cuando llevaron al coronel Aureliano Buendía envuelto en la manta acartonada de sangre seca y con los ojos abiertos de rabia.

她仍在粟树下,伏在丈夫膝上哭泣。这时他们就把毛毯裹着奥雷连诺上校抬来了,毛毯已给凝血弄得僵硬。他睁开眼里燃着怒火。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En la mano derecha tenía un paquetito cúbico envuelto en papel de regalo, y los dedos de hierro lívido estaban agarrotados en la cinta del lazo, que era lo único que encontró para agarrarse en el instante de morir.

右手有个用礼品纸包裹小方盒子,青紫色僵硬手指紧紧抓着打了蝴蝶结缎带,是他在死去瞬间抓住东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bisoñada, bisoñe, bisoñé, bisoñería, bisoño, bisonte, bispón, Bissau, bisté, bistec,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端