有奖纠错
| 划词

El fondo del mar estaba lleno de esponjas, corales y peces de colores.

海底充斥着海绵,珊瑚和五的鱼儿。

评价该例句:好评差评指正

En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.

充斥着各的两栖动物。

评价该例句:好评差评指正

Las paredes del palacio estaban cubiertos con tapices con escenas de batallas.

宫殿的墙上挂满了充斥着战斗场景的挂毯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


销售日期, 销售员, 销赃, 销账, 销子, 潇洒, 潇洒的, 潇潇, , 霄汉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

La luz lo inunda todo y nos permite observar el mundo, aprender, crecer y progresar.

充斥着一切,让我们能够观察世界,学习、成长和进步。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Está repleta de simbolismos y alegorías relacionadas con la vida.

其中充斥着象征意义以及和生活息息相关的寓言。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La vida de las personas está llena de pequeñas discusiones.

人们的生活总是充斥着小小的纷争。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Había llamadas de gente que te sacaban la lágrima porque eran llamadas con mucho amor.

还有些通话会让你泪流满面,因为它们充斥着感情。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y sin embargo, esta variedad está llena de características propias de la variedad mexicana.

然而,这种变体仍然充斥着墨西哥变体的特点。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Madrid andaba convulso y frenético, la tensión política impregnaba todas las esquinas.

马德里变得安,每个角落都充斥着政治紧张感。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Fueron, así, multiplicándose hasta colmar la cárcel y yo moría bajo ese hemisferio de arena.

沙子这样倍增,充斥石牢,我在半球形的沙堆下死去。

评价该例句:好评差评指正
教堂

De repente, pese al tumulto reinante, se sintió solo.

霎时,虽然周遭充斥着鼎沸人声,他却觉得自己好孤单。

评价该例句:好评差评指正
教堂

La tonta risilla de Margarida resonó en el salón.

此时,玛格丽妲发出一串愚蠢的尖锐笑声,充斥着客厅的每一个角落。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

En la plaza de las Armas, donde se encuentra, abundan obras plásticas, escultóricas y ornamentales variadas.

在武器广场中,充斥着各样的生的雕塑,丰富的装饰。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Me pareció que el húmedo jardín que rodeaba la casa estaba saturado hasta lo infinito de invisbles personas.

我觉得房屋四周潮湿的花园充斥着无数看见的人。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Cómo una flota espacial lastrada por el derrotismo va a ser capaz de enfrentarse a un enemigo poderoso?

可是,像这样充斥着失败主义的太空舰队,如何面对强的敌人呢?”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Las redes sociales se han llenado de mensajes de apoyo al artista.

社交网络充斥着支持这位艺术家的信息。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Un estilo lleno de grandes superficies de color con formas geométricas y bordes muy definidos.

这种风格充斥面积颜色、几何图形与非常清晰的边缘。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2025年4月合集

¿será el que permitió el circo negacionista que tiene el conseil?

难道是它(指西班牙高等科学研究委员会)纵容了那个充斥否定主义的闹剧吗?

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

Y eso es lo que realmente está cargado de aditivos.

这正是真正充斥着添加剂的东西。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y mucho más en estos tiempos en donde la amistad está llena de turistas.

在这些友谊充斥着过客的时代,这份情谊更显珍贵。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y esa era una base pseudocientífica, entre otras cosas, para el machismo, que impregnaba la sociedad.

而这种伪科学的基础,也在其他方面成为充斥社会的男权主义的依据。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y, a pesar de las restricciones que ya empieza a poner la recién fundada Real Academia Española, nos llenamos de galicismos.

尽管刚刚成立的西班牙皇家学院设下限制,但法语词汇还是充斥着我们的生活。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt画科普

El diminuto ejército comienza a saturar el campo de batalla pellizcando y atontando a unas bacterias desesperadas.

这支小军队开始充斥战场,挤压并击晕绝望的细菌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


小便失禁, 小便宜, 小辫儿, 小辫子, 小标杆, 小标题, 小别墅, 小病, 小布告牌, 小步舞曲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端