有奖纠错
| 划词

Este piso es soleado y vale comprar.

这个房子光照充足,值得购买。

评价该例句:好评差评指正

Las plantas necesitan riego abundante durante la vegetación.

作物在萌发需要充足溉。

评价该例句:好评差评指正

Si el embalse continúa a este ritmo,habrá agua abundante para el riego.

按照这个蓄水速度,溉用水就很充足了。

评价该例句:好评差评指正

¿Ofrecen suficientes oportunidades de empleo para los habitantes de la región?

您们为这个地区的居民提供了充足的就业机会吗?

评价该例句:好评差评指正

Los recursos que se asignen deben estar a la altura del compromiso asumido.

承诺充足资源应该配套。

评价该例句:好评差评指正

Una jurisprudencia constitucional abundante elabora el conjunto de estas protecciones.

充足的宪法案例法来说明所有这些保护形式。

评价该例句:好评差评指正

La iniciativa requerirá un compromiso a largo plazo y una financiación adecuada.

此种举措将需要得到长的承诺和充足的供资。

评价该例句:好评差评指正

Los asociados internacionales se asegurarán de que el mecanismo cuente con todos los recursos necesarios.

国际合作伙伴将确保这个办法获得充足的资源。

评价该例句:好评差评指正

Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.

在赋予责任的同时,必须提供充足的财政手段。

评价该例句:好评差评指正

Es fuerte en razones.

他理由充足

评价该例句:好评差评指正

El sol estaba luminoso.

太阳光线充足

评价该例句:好评差评指正

La Comisión debería asignar tiempo suficiente para examinar la ejecución con los interesados pertinentes.

委员会应拨出充足的时间,的利益有者审查执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

只有获得充足的资源,才能够适当侧重在各战略性发展部门开展活动。

评价该例句:好评差评指正

Esos derechos carecen de sentido si no hay tierra suficiente donde ejercerlos.

在没有充足的土地行使这些权利的情况下,这些权利是毫无意义的。

评价该例句:好评差评指正

Este amplio marco estratégico ofrece ancho margen para proseguir la cooperación constructiva con la ONUDI.

这一广泛的政策框架为继续发展工发组织的建设性伙伴系提供了充足的空间。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas no pueden reformarse ni fortalecerse con eficacia si no disponen de recursos suficientes.

要有效改革和加强联合国,就必须提供充足的资源。

评价该例句:好评差评指正

Consideró al autor culpable más allá de toda duda razonable del delito que se le imputaba.

法院认为,有充足证据证明提交人犯下所指控的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Ese órgano debería contar con recursos humanos y financieros suficientes y ser fácilmente accesible para los niños.

这机构应当拥有充足的人力和财力资源,并且便于儿童投诉。

评价该例句:好评差评指正

Muchos sistemas de salud han sido descuidados y sufren de más de dos décadas de subinversión.

许多医疗保健系统不受重视,二十多年来得不到充足的投资。

评价该例句:好评差评指正

Pidió que se aportaran en cantidad suficiente otros recursos para alcanzar los objetivos del programa para el país.

他呼吁为实现国家方案目标提供充足的其他资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


despenalizar, despeñamiento, despenar, despeñar, despendedor, despender, despeño, despensa, despensar, despensería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进西班牙语

En el sur hace sol, pero un poco de frío.

南方阳光充足,但体感有一些冷。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

Es cierto, qué luz tenía y qué alegre era.

是的,阳光充足,快乐

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Muchos de estos turistas vienen de lugares donde tienen menos exposición al sol.

西班牙的游客是自太阳不充足的国家。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 2

Está muy bien. Porque tiene mucho sol y unas vistas muy bonitas. ¿Y es tranquilo?

好啊。 因为阳光充足,景色也美。 那么安静吗?

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El pez sigue tirando firme y tranquilamente. Me comeré todo el bonito y entonces estaré preparado.”

那鱼现在又平静又安稳。我把这些鱼肉统统吃了,就有充足的准备啦。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Como no hay evidencia física, los lingüistas no se ponen de acuerdo y existen dos ideas principales.

由于没有充足的证据,语言学家没有得出一个统一的结论,主要有两种主张。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Ofrece la oportunidad de disfrutar de fantásticas pistas de esquí y playas soleadas en su cercana costa mediterránea.

在这里你可以享受极致的滑雪道,感受地中海海岸被阳光充足照射的海滩。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Candelaria nació en 1905 en una familia donde las mujeres nunca habían estudiado a pesar de tener medios para ello.

1905年,Candelaria生于一个条件充足但是却不允许女性学习的家庭。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精合集

En todos estos sectores se abrirán amplias oportunidades productivas y de comercio que generarán beneficios tangibles a toda la población.

所有这些产业,将创造出充足的生产和商业机会,为所有人民带实实在在的利益。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Sin embargo, como estos valles eran fértiles y tenían abundante agua, también eran excelentes lugares para las primeras granjas y ranchos.

但是,山谷中土地肥沃,水源充足,对于建立早期农场和牧场说也是绝佳之地。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Ahora tenía todas estas cosas en abundancia y me hallaba en buenas condiciones para abastecerme, incluso cuando se me agotaran las municiones.

可是现在,这些东西我都有,而且相当充足,即使以后弹药用尽了,不用枪我也能活

评价该例句:好评差评指正
疫特辑

Es más, la mayoría de los murciélagos infectados no mueren - suelen vivir vidas murcielaguiles bastante normales, volando por ahí y dando tiempo a los virus para esparcirse.

而且,大数被感染的蝙蝠不会死亡,它们还继续正常地存活,飞到各处,有充足的时间传播病毒。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

11 Toma, te ruego, mi dádiva que te es traída; porque Dios me ha hecho merced, y todo lo que hay aquí es mío. Y porfió con él, y tomóla.

11 求你收我带给你的礼物。因为神恩待我,使我充足。雅各再三地求他,他才收了。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Las empresas quieren candidatos con una buena formación y con experiencia y resulta que no les pagan según lo que les piden, sino según los beneficios que la empresa produce.

企业想要受过优质培训、有充足经验的应聘者,却不按他们的要求付薪酬,而是根据公司所获得的利益付薪酬。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

En un país como España, con un clima agradable de largos días de luz, el salir a comer o cenar fuera de casa se ha convertido en una costumbre muy extendida.

在一个像西班牙这样气候宜人光照充足的国家里,出门吃个午饭或晚餐已经成了一个广为人知的习惯。

评价该例句:好评差评指正
疫特辑

Todo esto tiene que durar más o menos un minuto: una buena forma de calcularlo es, como recomendó hace unos años una asesora de salud del gobierno británico, cantar dos veces el feliz cumpleaños.

英国一位健康顾问建议,充足的洗手时间应为,唱两遍《生日歌》的时长。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Antes incluso de encontrar lo que confiaba fuese una gran provisión de Queso Nuevo, si es que la encontraba alguna vez, ya sabía que no era únicamente el tener Queso lo que le hacía sentirse feliz.

虽然以前他想自己希望的是得到充足的新奶酪,但现在他清楚使自己快乐的并不仅仅是奶酪而已。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Hemos pensado que los árboles y los bosques nunca se acabarán, que el oxígeno del aire estará siempre allí en abundancia, que nuestro planeta tiene de todo y para todos. Pero la realidad no es así.

我们认为树木和森林永不会消失,以为空气中的氧气将会永久丰富而充足,以为我们的星球什么都有而且谁都可以使用;但事实并不如此。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Niño, niño -dijo con voz alta a esta sazón don Quijote-, seguid vuestra historia línea recta, y no os metáis en las curvas o transversales; que para sacar una verdad en limpio, menester son muchas pruebas y repruebas.

“孩子,孩子,”唐吉诃德这时候大声说道,“你有话直说,不要拐弯抹角的。要搞清一件事情,必须有的、充足的证据。”

评价该例句:好评差评指正
疫特辑

Pero claro este proceso suele tardar entre 5 y 10 años, entre otras cosas porque los laboratorios deben conseguir financiamiento para cada una de estas fases y muchas veces es difícil conseguir interés por financiar la producción de una vacuna.

但这一过程通常需要5到10年,而且实验室必须在每个阶段都拥有充足资金,但通常难让人们有兴趣资助疫苗生产。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


despiadado, despicar, despichado, despichar, despideaguas, despidiente, despido, despiece, despiertamente, despierto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接