有奖纠错
| 划词

La Comisión recuerda que anteriormente ese análisis se basó en 20 meses de experiencia.

委员会回顾先前这种分析都是以20个月经验为根据

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

支持秘书长先前提出五点战略要点。

评价该例句:好评差评指正

Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.

先前提出将视察团与地区研讨会相结合倡议应当继续。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表团一再重申先前已经提出

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, los reclamantes hicieron declaraciones contradictorias en sus entrevistas o contradijeron declaraciones escritas anteriores.

在访谈时说法常常与准备有矛盾或与先前书面陈述有矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.

为,它是准备先前各次会议宝贵手段。

评价该例句:好评差评指正

Habrá que desminar los antiguos campos de batalla para que no haya zonas prohibidas en tiempo de paz.

先前战场必须排雷,使和平时期没有危险区。

评价该例句:好评差评指正

Los copresidentes señalaron que “en negociaciones anteriores se había tratado el caso de Lachin como caso separado”.

共同主席指出,“在先前谈判中,拉钦是作为另案处理”。

评价该例句:好评差评指正

El alza astronómica de los precios del petróleo está anulando, no obstante, los avances que el país había logrado.

不过,油价快速攀升正在抵消该国先前进步。

评价该例句:好评差评指正

¿También responde a nuestro anterior debate sobre la Mesa?

它是否也解释了先前关于主席团讨论?

评价该例句:好评差评指正

El Consejo se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其先前磋商中达成谅解开会。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, ratione materiae, la Convención sería aplicable a los instrumentos internacionales que la han precedido en el tiempo.

就事而言,公约将适用于先前各项国际文书。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安全理事会是根据其先前磋商中达成谅解开会

评价该例句:好评差评指正

Ello me recuerda, en realidad, el documento oficioso que habían distribuido anteriormente, titulado “Derrotemos la resolución del G-4”.

这实际上使想起他先前散发“击败4国集团决议”非正式文件。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其先前磋商中达成谅解开会

评价该例句:好评差评指正

Quisiera tomar un momento del tiempo del Consejo para abordar los comentarios que anteriormente formuló mi colega de Egipto.

要利用安理会一点时间,谈谈埃及同事先前发表

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad se reúne hoy de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其先前磋商中达成谅解开会

评价该例句:好评差评指正

Como he señalado anteriormente, el anterior apartado d) del párrafo 2 se ha trasladado al párrafo 3) del artículo 4.

如上所述,先前第2(d)款已被移到第4⑶条。

评价该例句:好评差评指正

No quiero referirme a todos los argumentos del grupo Unidos por el consenso, que ya hemos abordado anteriormente en muchos debates.

不想谈联合一致谋共识集团提出所有论点,已经在先前多次辩论中讨论过这些论点。

评价该例句:好评差评指正

Como antes se dijo, las Naciones Unidas ya han dado su apoyo a los esfuerzos de la Comisión en este sentido.

正如先前所说那样,联合国一直在这方面支助委员会努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pentametileno, pentametilenodiamina, pentámetro, pentano, pentaploide, pentaploidía, pentápolis, pentapolitano, pentarquía, pentasílabo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之创世纪

31 Y aquella abundancia no se echará de ver á causa del hambre siguiente, la cual será gravísima.

31 因那以后饥荒甚大,便不觉得先前丰收了。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西笑话故事

El nuevo cocinero siguió con exactitud las instrucciones de su antecesor, condimentó el potaje e hizo que se le sirvieran al ascético Prelado.

这位新厨师非常严谨而准确地按照先前步骤烹饪调味,将饭菜终于做成端苦行大主教。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Lo que no había era una fecha que coincidiera con el 2 de noviembre, que es cuando se celebra actualmente el Día de Muertos.

但是,先前活动并不局限在11月2日这一天,即如今亡灵节日期。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Por lo tanto, era la más adecuada para dirigirse a Bingley y recordarle su promesa; añadiendo que sería una vergüenza ante el mundo si no lo mantenía.

于是她更加肆无忌惮了。所以她就有资格向彬格莱先生提出开舞会事,而且冒冒失失地提醒他先前诺言,而且还说,要是他不实践诺言,那就是天下最丢人事。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

1 Y JEHOVA dijo á Moisés: Alísate dos tablas de piedra como las primeras, y escribiré sobre esas tablas las palabras que estaban en las tablas primeras que quebraste.

1 吩咐摩西说,你要凿出两块石版,先前你摔碎那版一样,其上字我要写在这版上。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

13 Al cabo de tres días Faraón te hará levantar cabeza, y te restituirá á tu puesto: y darás la copa á Faraón en su mano, como solías cuando eras su copero.

13 三天之内,法老必提你出监,叫你官复原职,你仍要递杯在法老手中,先前作他酒政一样。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

4 Y Moisés alisó dos tablas de piedra como las primeras; y levantóse por la mañana, y subió al monte de Sinaí, como le mandó Jehová, y llevó en su mano las dos tablas de piedra.

4 摩西就凿出两块石版,先前一样。清晨起来,照所吩咐上西乃山去,手里拿着两块石版。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Tal y como había predicho su hermano, aquella noche Katherine encontró el camino en la oscuridad, y desde entonces ya lo haría siempre, gracias a un ingenioso sistema de guía tremendamente simple que su hermano dejó que ella descubriera por sí misma.

正如她哥哥先前预言过, 她在那晚黑暗中找到了自己路, 从那之后, 每天晚上她都穿过黑暗前往实验室——多亏了她哥哥让她自己发现那套独特而简单引导系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pentosanas, pentosas, pentotal, peñuela, penúltimo, penumbra, penumbroso, penuria, peo, peocesión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接