有奖纠错
| 划词

Podría haber una luz de esperanza para esos marginados del mundo.

但是,对这些全层人,可以出现一种光亮

评价该例句:好评差评指正

Que el resplandor de esa luz ilumine pero que no ciegue.

让这盏灯光亮给人们带来光明而不是使他们失去光明。

评价该例句:好评差评指正

Tristemente, los desfavorecidos en los países pobres no tienen esperanzas de ver ningún rayo de esperanza brillar en su existencia permanentemente sombría.

而可悲是,穷国家中社会人没有希望以这样光亮来照亮他们永远是惨淡生存。

评价该例句:好评差评指正

A la edad de 16 años, vio el destello enceguecedor de la bomba atómica en Hiroshima y miró la ciudad envuelta en llamas.

他16岁时在广了原子弹刺眼光亮并目睹了整个城市被火焰吞没。

评价该例句:好评差评指正

Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.

但幸运是,对飓风卡特里娜幸存者来说,在墨西哥湾海岸乌云中可以一线光亮

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤露, 赤裸的, 赤裸裸, 赤贫, 赤贫的, 赤身, 赤手空拳, 赤松, 赤陶, 赤条条,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El río llenó su agua de colores luminosos.

河水闪烁着

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

En los ojos del Viejo Caballero brillaba el placer de dar.

老先生的眼睛里闪出为善最乐的

评价该例句:好评差评指正
小王子

Después de dos horas de caminar en silencio, cayó la noche y las estrellas comenzaron a brillar.

当我们默默地走了好几个小时以后,天黑了下来,星星开始发出

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Verdaderamente parece un ángel -decían los niños hospicianos al salir de la catedral, vestidos con sus soberbias capas escarlatas y sus bonitas chaquetas blancas.

“他很像一个天使,”孤儿院的孩子们说,他们正从大教堂出来,披着夺目的猩红色斗篷,束着洁白的遮胸。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Era blanco, casi incoloro de tanta luz, pleno como un muslo de dama, redondo e impetuoso como el agua en la boca de un caño.

它是白的,得几乎没有颜色,丰满得像贵妇人的大腿。它机灵而神速,像管口喷出的水。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Toda la venta estaba en silencio, y en toda ella no había otra luz que la que daba una lámpara que colgada en medio del portal ardía.

整个客店一片寂静,只有大门中央的一盏灯还发出

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En su poema " Seis" , por ejemplo, escribe: " ¡Tus recuerdos es de luz, de humo, de estanque en calma! Más allá de tus ojos ardían los crepúsculos" .

在他的第六首情诗中,他写道:“你的回忆是,是烟云,是宁静的池水!傍晚的红霞在你的眼睛深处燃烧。”

评价该例句:好评差评指正
西班边故事(慢速听力)

Blancanieves, al verse sola, sintió miedo y lloró. Llorando y andando pasó la noche, hasta que, al amanecer llegó a un claro en el bosque y descubrió allí una preciosa casita.

白雪公主,一个人徘徊,觉得很害怕,于是她就哭了。她边哭边走地度过了黑夜,直到,清晨她来到森林里一处的地方在那里发现了一间精致的小屋。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

En una cepa vieja, cuyos largos sarmientos enredados mostraban aún algunas renegridas y carmíneas hojas secas, encendía el picante sol un claro y sano racimo de ámbar, brilloso como la mujer en su otoño.

一棵老藤,它的盘结纠缠的长蔓上还挂着一些胭脂红的和已经发黑的枯叶,在耀眼刺目的阳下,可以清清楚楚地看到还留着一串洁饱满琥珀般的葡萄。仿佛一个风韵犹存的半老徐娘。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y, por lecturas, supo que en Siena, Egipto (hoy Asuán), los rayos del sol caían tan verticales que, en el solsticio de verano las columnas no proyectaban sombra y los pozos se iluminaban hasta el fondo.

并且在埃及的锡耶纳(今阿斯旺),他发现,太阳是直射的,在夏至时柱子没有投射下来的阴影,会一直照到柱子底部。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤足, , 炽烈, 炽烈的, 炽热, 炽热的, 炽盛, 炽天使, , 翅果,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接