有奖纠错
| 划词

Los jueces que discrepaban con el Gobierno habían sido en muchos casos víctimas de acosos o separaciones del servicio.

法官如同意政府的作法,常常受到骚扰,包括

评价该例句:好评差评指正

El MLC, que no había reconocido el cese del Ministro de Obras Públicas, calificó la decisión de destituirlo de “violación flagrante e inadmisible” del Acuerdo global e inclusivo y de la Constitución de Transición.

解放运动对公共工程部长被停予承认,宣布将他的决定对《包容各方的全面协定》和《过渡宪法》的“公然违可接受的”。

评价该例句:好评差评指正

Si el Director General aprueba que la acción interpuesta contra los agentes de la fuerza y sus colaboradores siga su curso y dicha acción se basa en actos cometidos en el curso de sus funciones oficiales, ya sea en servicio o después de la separación del empleo, el juicio se sustancia ante un tribunal ordinario, pero en secreto.

主任同意对安全人员和他的合作伙伴采取行动,而采取行动以他们执行公务时的行为为基础的,论在前或后,审讯将在一般法院进行,但属公开审讯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


作业取样, 作业线, 作揖, 作用, 作用范围, 作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

钟说历史

Pero Cortés se adelantó a la destitución y zarpó antes, cuando ya era tarde para detenerlo.

但科尔特抢在免职之前启航,已经无法阻止了。

评价该例句:好评差评指正
钟说历史

Así llegó a liderar la expedición a México, pero Velázquez también desconfiaba de él, por lo que terminó removiéndolo del mando.

因此得以领导此次远征墨西哥,但贝也对不信任,最终将免职

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算, 作者, 作者未详, 作证, 作证的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接