有奖纠错
| 划词

El conjunto de los jurados ha decidido que Ema se queda con el galardón.

评委决定埃玛获得

评价该例句:好评差评指正

La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población.

讲卫生的运动和居民都有关系。

评价该例句:好评差评指正

No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.

不经过在场人的同意不能做出决定。

评价该例句:好评差评指正

En la sesión de anoche estaba el completo .

代表都出席了昨晚的.

评价该例句:好评差评指正

El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.

是做出官方决的地方。

评价该例句:好评差评指正

Al plenario se le añadieron varios documentos de gran importancia.

上还附加了多份重要文档。

评价该例句:好评差评指正

1 Inmediatamente después de que se levante la sesión de la 16a sesión plenaria.

16次结束后立即举行。

评价该例句:好评差评指正

Estamos sumamente agradecidos a todo el personal de la Secretaría por su asistencia.

我们非常感谢秘书处工作人员的协助。

评价该例句:好评差评指正

No hay ningún orador inscrito en la lista para la sesión plenaria de hoy.

没有人登记要在今天的上发言。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, ha llegado el momento de que todos los Estados Miembros trabajen de consuno.

这确实是员国齐心协力的时候。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente anuncia que el proyecto de mensaje no ha conseguido la aprobación del plenario.

主席宣布,信函草稿尚未获得的批准。

评价该例句:好评差评指正

Se intenta conseguir primero dentro de cada grupo regional y luego en el plenario.

首先是在各区域集团,然后在中争取达成协商一致。

评价该例句:好评差评指正

Estos asuntos serían examinados por el Comité constituido como Grupo de Trabajo Plenario.

委员工作组将着手处理这些事

评价该例句:好评差评指正

La descentralización beneficiará a toda la población.

权力下放将使人民受益。

评价该例句:好评差评指正

Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.

医疗和教育工作者当中,男性仅占极少数。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que todos los Miembros tienen una obligación compartida a este respecto.

在这方面,员国显然有共同的义务。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados Miembros deben aplicar las disposiciones del Protocolo de Kyoto.

员国都必须执行《京都定书》的规定。

评价该例句:好评差评指正

1 Después de que finalicen las consultas del plenario del Consejo de Seguridad.

在安全理事磋商结束后举行。

评价该例句:好评差评指正

Esa cooperación es esencial para esta reunión plenaria de alto nivel.

这种合作也是本次高级别取得成功的关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Esa era la obligación de esta cumbre.

这本来是我们在本次高级别上的义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


posesionar, posesionero, posesivo, poseso, posesorio, poseur, poseyente, posfecha, posfijo, posgrado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落的秘符

Langdon repasó toda la clase con la vista.

兰登扫视听众。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Mientras reparaban el buque, los miembros de la tripulación recibíamos una instrucción especial.

在舰船维修水兵会接受特殊训练。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Estoy en contacto con ellos y les he trasladado toda nuestra solidaridad y colaboración.

我与他保持联系,并向他传达了我的同情和合作。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Antes que nada, permítanme dar una calurosa bienvenida a todos los distinguidos invitados.

首先,请允许我向来宾表示热烈的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Y el Comité de Gobierno y los ciudadanos no se opondrán.

而且,权力委员会和公民肯定都不会反对的。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Via fora! —le gritó Joanet al oído.

集合!”小卓凑在他耳大喊。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Asistían las doscientas, Engracia, y el Tícher vestido de negro.

参加婚礼的有“姊妹会”的会员,恩格拉西亚和身穿黑色礼服的“梯切”。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Con él es muy fácil que todos los ciudadanos discutan y voten cualquier problema.

任何问题,都可以很便捷地由公民讨论和表决。”

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Nos observó un rato y dijo ¡atención! , caracho en menos de un segundo estábamos cuadrados.

他盯着我望了一阵,说道:“立正!”好家伙,不到一秒钟,都站好了。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

¡Arrodillarse! , caracho en menos de un segundo estábamos en el suelo.

“跪下!”好家伙,不到一秒钟,我都跪在地上了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

" La soberanía nacional reside en el pueblo español, del que emanan los poderes del Estado" .

国家主权属于西班牙人民,同时国家权力来自于人民。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

La resolución se presentó a la asamblea y se aprobó con el cien por cien de los votos.

随后,对这一决议举行了公民投票,百分之百通过。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Por tamaña indecencia sufre - hoy - todo el pueblo argentino.

如今阿根廷人民因为这样的龌龊行为而遭受苦难。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Sentíase terriblemente abatido, por ser tan feo y porque todo el mundo se burlaba de él en el corral.

他觉得非常悲哀,因为自己长得那么丑陋,而且成了鸡鸭的嘲笑对象。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Allí celebraron un funeral por todas las víctimas de la batalla de la Oscuridad.

在这里,为黑暗战役中的死难者举行了葬礼。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Después de muchas dificultades, pudieron asirlo y así los acercamos hasta la popa y conseguimos subir a bordo.

小艇上的人几经努力,终于抓住了绳子。我就慢慢把小艇拖近船尾,船员才得以下了小艇。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Ellos eran ahora los únicos ciudadanos de Nave Tierra.

是星舰地球现存的公民。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Un pleno que según Arturo Pérez-Reverte, será " tormentoso" .

根据 Arturo Pérez-Reverte 的说法,会议将是“暴风雨”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Le pido a los canarios y canarias que vayan a votar que lo hagan masivamente.

我要求去投票的金丝雀投票。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Finalmente ha sido hoy cuando la presidenta del Congreso ha convocado el pleno.

最后,今天国会主席召开会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poso, posó, posología, posón, pospalatal, posparto, pospelo, pospierna, posponer, posposición,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端