En este sentido, el duque destacó la importancia de este homenaje a su antepasado
在这个意义上,强调他对祖先的致敬的重要性。
El Príncipe Hans-Adam II de Liechtenstein presentó una demanda ante los tribunales alemanes a título personal para que se le devuelva el cuadro por ser éste de su propiedad, pero esa acción fue desestimada sobre la base de que, en virtud del artículo 3 del capítulo 6 de la Convención sobre el Arreglo, artículo cuyos párrafos 1 y 3 siguen en vigor, ninguna reivindicación o acción relacionada con medidas adoptadas contra activos externos alemanes en el período posterior a la segunda guerra mundial era admisible en los tribunales alemanes.
列支敦士登汉斯-亚当斯二世以个人名义德国法诉讼,以将该画作为其个人财产索,但被驳,理由是根据《关于解决因战争和占领引起的问题的约》第六章第3条(该条第1和第3款仍然有效),德国法不能受理涉及第二次世界大战后对德国国外财产所采取措施的申诉或行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para muchos británicos, las declaraciones de los Duques tienen semejanzas con una entrevista de Lady Di, madre de Harry, al programa de la BBC Panorama en 1995, que causó una profunda crisis de opinión pública de la monarquía.
对于许多英国人来说,公爵夫妇的这些声明和戴安娜王妃(哈里的母亲)在1995年BBC采访中所说的有相似之处,那次采访对王室的公共形象造成了巨大伤害。