有奖纠错
| 划词

La Comunidad del Caribe disfruta de relaciones de amistad con los Estados Unidos.

加勒比共同体同美国有着友好关系。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la Comunidad Andina reitera su pleno apoyo a los mecanismos multilaterales de evaluación.

因此,安第斯共同体重申完全支持多边评估机制。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General ha recibido también declaraciones de parte de la Comunidad Europea.

秘书长还收到了欧洲共同体的声明。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes agradecieron a la Comunidad Europea la presentación del proyecto de decisión.

代表们感谢欧洲共同体提出了此项决草案。

评价该例句:好评差评指正

Este Foro contribuirá de forma significativa a la consolidación de la Comunidad Iberoamericana de Naciones.

这个论有助于巩固伊美国家共同体

评价该例句:好评差评指正

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

启动该指示关于适用共同体内部贸易的规

评价该例句:好评差评指正

La Comunidad del Caribe tiene un interés especial en la protección del Mar del Caribe.

加勒比海共同体对保护加勒比海特别感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Era de prever que continuara la reducción de las existencias de la Comunidad Europea.

他还预计欧洲共同体的库存量续减少。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados de la CARICOM continúan contribuyendo de manera significativa a esta investigación científica.

加勒比海共同体各国续为全球海洋科学研究作贡献。

评价该例句:好评差评指正

Se invitará a un experto nombrado por la Comunidad Europea a que presente la propuesta.

由欧洲共同体的一名专家应邀向议介绍说明该提案。

评价该例句:好评差评指正

Iniciativas tales como la Comunidad de Democracias pueden contribuir a la consecución de ambos objetivos.

像民主政体共同体这样的举措可有助于实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Lituania está sujeta a las salvaguardias del OIEA y de la EURATOM.

立陶宛受原子能机构和欧洲原子能共同体保障制度的制约。

评价该例句:好评差评指正

Existen planes para instalar el sistema en otros países, incluidos los pertenecientes a la SADC.

还计划在更多的国家,包括南部非洲发展共同体国家安装。

评价该例句:好评差评指正

Nigeria ha coordinado estrechamente iniciativas con otros Estados miembros de la Comunidad en ese proceso.

尼日利亚在这一进程中与共同体其他成员国密切协调开展了行动。

评价该例句:好评差评指正

Bulgaria, Croacia y Rumania apoyaron la declaración de la Comunidad Europea y sus Estados miembros.

保加利亚、克罗地亚和罗马尼亚表示支持欧洲共同体及其成员国的发言。

评价该例句:好评差评指正

Bulgaria y Rumania apoyaron la declaración de la Comunidad Europea y sus Estados miembros.

保加利亚、克罗地亚和罗马尼亚表示支持欧洲共同体及其成员国的发言。

评价该例句:好评差评指正

La consulta del Caribe fue facilitada por la Comunidad y el Mercado Común del Caribe (CARICOM).

加勒比区域协商议由加勒比共同体和共同市场筹办。

评价该例句:好评差评指正

También participaron en el diálogo los representantes de la secretaría del Commonwealth y de la CEDEAO.

英联邦秘书处和西非国家经济共同体的代表也参加了对话。

评价该例句:好评差评指正

Las partes exteriores a la Comunidad no estarían obligadas a proporcionar ninguna información a sus co-contratantes de la Comunidad.

共同体的当事人没有义务向其共同体的联合承包商提供任何信息。

评价该例句:好评差评指正

Por esa misma razón mi Gobierno apoya a la Comunidad de Democracias y participa en sus actividades.

出于同样原因,我国政府支持民主政体共同体并参与其活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


morigeración, morigerado, morigerar, morilla, morillero, morillo, moringa, moringaceo, morir, morirse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中西传:国习近平演讲

Primero, trabajar juntos por forjar la comunidad de destino China-África de responsabilidades compartidas.

第一,携手打造责任担的中非命运

评价该例句:好评差评指正
中西传:国习近平演讲

Cuarto, trabajar juntos por forjar la comunidad de destino China-África de prosperidad común de las culturas.

第四,携手打造文化兴的中非命运

评价该例句:好评差评指正
中西传:国习近平演讲

Quinto, trabajar juntos por forjar la comunidad de destino China-África de seguridad común.

第五,携手打造安全筑的中非命运

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Impulsamos la construcción de un nuevo tipo de relaciones internacionales y de la comunidad de destino de la humanidad.

动构建新型国际关系,动构建人类命运

评价该例句:好评差评指正
习近平十九大报告

Hemos propuesto estructurar una comunidad de destino de la humanidad y hemos impulsado el cambio del sistema de la gobernanza global.

倡导构建人类命运,促进全球治理系变革。

评价该例句:好评差评指正
中西传:国习近平建党百年大会演讲

La apertura del futuro con la historia como espejo exige la promoción incesante de la construcción de una comunidad de destino de la humanidad.

以史为鉴、开创未来,必须不断动构建人类命运

评价该例句:好评差评指正
习近平十九大报告

El ser humano y la naturaleza forman una comunidad de vida, por lo que aquel debe respetar a Ésta, adaptarse a ella y protegerla.

人与自然是生命,人类必须尊重自然、顺应自然、保护自然。

评价该例句:好评差评指正
习近平新年贺词

Después de experimentar un año azotado por tormentas, aprendemos más profundamente que nunca el significado de la Comunidad de Futuro Compartido para la Humanidad.

经历了一年来的风雨,我们比任何时候都更加深切会到人类命运的意义。

评价该例句:好评差评指正
习近平新年贺词

Todos estamos de acuerdo en promover la construcción de una comunidad de destino compartido de la humanidad a fin de beneficiar a todos los pueblos del mundo.

都赞成动构建人类命运,以造福世界各国人民。

评价该例句:好评差评指正
习近平新年贺词

Sólo con unidad, solidaridad y cooperación, los países del mundo podrán escribir un nuevo capítulo de la construcción de la comunidad de futuro compartido de la humanidad.

世界各国风雨舟、团结合作,才能书写构建人类命运的新篇章。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

El representante añadió que los líderes políticos, religiosos y comunitarios de ambas partes deben cumplir sus responsabilidades y pronunciarse en contra de la violencia y la incitación.

此外,特派员表示,政治、宗教领导们,以及双方的,都应肩负起各自的责任,为反对暴力和煽动事件发声。

评价该例句:好评差评指正
习近平十九大报告

El pueblo chino está dispuesto a propulsar junto con el pueblo de los demás países la construcción de una comunidad de destino de la humanidad, para crear entre iodos un temoso futuro para ella.

中国人民愿各国人民一道,动人类命运建设,创造人类的美好未来!

评价该例句:好评差评指正
中西传:国习近平演讲

Estamos dispuestos a juntar nuestras voluntades y esfuerzos a los africanos para construir una comunidad de destino China-África más estrecha, estableciendo así un paradigma para la construcción de la comunidad de destino de la humanidad.

我们愿非洲人民心往一处想、劲往一处使,筑更加紧密的中非命运,为动构建人类命运树立典范。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Hemos de perseverar en la política exterior independiente y de paz, desarrollar dinámicamente las relaciones de asociación global y propulsar la articulación del nuevo tipo de relaciones internacionales y de la comunidad de destino de la humanidad.

我们要坚持独立自的和平外交政策,积极发展全球伙伴关系,动构建新型国际关系和人类命运

评价该例句:好评差评指正
习近平新年贺词

Impulsaremos activamente la construcción conjunta de la Iniciativa de la Franja y la Ruta, seguiremos promoviendo el establecimiento de una comunidad de destino compartido para la humanidad y dedicaremos incansables esfuerzos para construir un mundo más próspero y hermoso.

我们将积极建“一带一路”,继续动构建人类命运,为建设一个更加繁荣美好的世界而不懈努力。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Hemos de perseverar en nuestra política exterior independiente y de paz, seguir firme e invariablemente el camino del desarrollo pacífico e impulsar la construcción de un nuevo tipo de relaciones internacionales y la configuración de una comunidad de destino de la humanidad.

我们要坚持独立自的和平外交政策,坚定不移走和平发展道路,动建设新型国际关系,动构建人类命运

评价该例句:好评差评指正
习近平新年贺词

Estamos dispuestos a unirnos con los pueblos del mundo para construir " la Franja y la Ruta" , promover la realización de la Comunidad de Destino de la Humanidad, y trabajar sin cesar con miras a un brillante futuro del ser humano.

我们愿世界各国人民携起手来,积极建“一带一路”,动构建人类命运,为创造人类美好未来而不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mormónico, mormonismo, mormullar, mormullo, mormurar, moro, morocada, morocho, moroco, morocota,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接