有奖纠错
| 划词

¿Comprende, por ejemplo, el derecho a vivir junto con otros ciudadanos?

例如,它是否包括与其他公民共同生活

评价该例句:好评差评指正

El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.

相关条例经过修改将与她们共同生活同居伙伴归类为配偶。

评价该例句:好评差评指正

En ella se estipula que el matrimonio es una comunidad legal de un hombre y una mujer.

这些法律规定,婚姻在法律上界定为男女之间结合组成共同生活

评价该例句:好评差评指正

El objetivo final sigue siendo solucionar el conflicto, poner fin a la ocupación y crear un Estado palestino junto a un Israel seguro.

标仍是解决其冲突、结束占领和建立一个同安全以色列共同生活巴勒斯坦国。

评价该例句:好评差评指正

La República Árabe Siria siempre ha otorgado asilo político a quienes lo han necesitado, ofreciéndoles la posibilidad de vivir en condiciones de igualdad con los ciudadanos sirios.

阿拉伯叙亚共和国一向给予有需要人政治庇护,为他们提供在平等条件下与叙亚人共同生活

评价该例句:好评差评指正

¿Pueden las personas que no desean vivir en comunidad reivindicar el derecho de circulación dentro del Estado de acogida aunque otros hayan reivindicado el derecho a vivir en comunidad?

愿意以社区为形式共同生活个人,即使其他人要求以社区为形式共同生活,是否也能够要求在接受国内自由行动?

评价该例句:好评差评指正

Agradecemos a la dirección del Programa el elevado nivel de interacción por alcanzar nuestros objetivos comunes a fin de mejorar la vida de los pueblos en los territorios afectados.

我们对开发计划署领导层在实现我们改善灾区人民生活共同标方面进行高级别互动表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente se lleva a cabo en Darfur occidental un trabajo de investigación para tratar de comprender mejor cómo responden las comunidades al reto de apoyar a los niños separados y a los ancianos que viven juntos.

正在西达尔富尔进行调查,争取进一步了解各社区是如何处理为共同生活失散儿童和老人提供支助这一难题

评价该例句:好评差评指正

En los campamentos para desplazados internos y refugiados, los espacios colectivos en que las mujeres viven y duermen, las instalaciones poco seguras y apartadas y la oscuridad de los caminos las exponen a violencia y agresiones sexuales.

在国内流离失所者和难民营内,在共同空间生活和睡觉,设施安全并且偏僻,小路缺乏照明,使妇女面临暴力和性攻击风险。

评价该例句:好评差评指正

Esta edición completamente actualizada y preparada para la Internet ofrece una visión en perspectiva del modo en que los numerosos y extendidos miembros del sistema de las Naciones Unidas colaboran en favor del progreso y del bienestar de la vida en nuestro planeta.

这一完全更新容易在因特网查阅版本概述了广泛分布联合国系统成员如何共同支助地球上生活进步和福祉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ahornagarse, ahornar, ahornarse, ahorquillado, ahorquillar, ahorrable, ahorradamente, ahorrado, ahorrador, ahorrar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

Y esta lengua nació precisamente de la convivencia  de filipinos, españoles y mexicanos en el siglo XVII.

而这种语言产生是由于17世纪菲律宾人、西班牙人和墨西哥人共同生活经历。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Gracias a todos los que hacéis posible que estemos hoy aquí; gracias a quienes apoyáis a la Fundación e impulsáis la idea de que la cultura, la ciencia, la solidaridad, son esenciales para nuestra vida en común.

感谢所有让我们够站在这里人;感谢你们支持基金会,推动文化、科、团结理念,它们是我们共同生活重中之重。

评价该例句:好评差评指正
巴尔·萨诺贝尔文奖演讲

Allí aprendí que el Perú era parte de una vasta comunidad a la que hermanaban la historia, la geografía, la problemática social y política, una cierta manera de ser y la sabrosa lengua en que hablaba y escribía.

正是在法国,我认识到秘鲁是这个广阔美洲组织部分。共同历史、地理、政治和社会问题,共同生活方式以及别有韵味共同言说和写作语言,将这个群体像兄弟姐妹一般联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y en tercer y último lugar, la defensa y el impulso de la solidaridad, la igualdad y la libertad como principios vertebradores de nuestra sociedad, haciendo de la tolerancia y el respeto manifestaciones del mejor espíritu cívico de nuestra vida en común.

最后我想强调是,对团结、平等和自由维护和推动,这些是我们社会支柱,促进宽容,也促成共同生活所必须公民精神。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ahuatoso, ahuautle, ahuchador, ahuchar, ahuchear, ahuecado, ahuecador, ahuecamiento, ahuecar, ahuehué,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接