有奖纠错
| 划词

Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.

这是个致力于关怀老年人和绝症人道主义组

评价该例句:好评差评指正

La atención a la infancia constituye una preocupación mundial.

关怀儿童是全球关切事项。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los niños tienen que ser nuestra prioridad máxima.

然而,儿童必须是我们最优先关怀对象。

评价该例句:好评差评指正

Incluso en conflictos armados, todos los seres humanos, incluidos los combatientes, tienen derecho a un mínimo de humanidad.

即使在武装冲突中,所有人(包括战斗员)都有权获得最起码人道关怀

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que Dios nos pide que coloquemos la lucha de las poblaciones contra la pobreza en el centro de nuestras preocupaciones.

“我们认为,上帝要我们时刻把那些挣扎于贫穷之中人们置于我们关怀中心。

评价该例句:好评差评指正

El Centro fue fundado por un grupo de profesionales de ciencias sociales interesados en promover el empoderamiento de la mujer y las castas y grupos desfavorecidos.

一群关怀会,愿意献身于提高妇女能力、提高被剥夺权利阶级能力会科学家组研中心。

评价该例句:好评差评指正

También quisiera recordar con emoción a todas las víctimas del huracán Katrina, que recientemente azotó, con inusitada violencia, la Costa del Golfo de los Estados Unidos.

我还要特别关怀卡特里娜飓风受害,这次飓风最近肆无忌惮和狂暴地袭击美国地区。

评价该例句:好评差评指正

La Ley Reguladora de las Relaciones Madre-Padre-Hijos establece iguales derechos y obligaciones del padre y la madre en el cuido, atención, educación y manutención de sus hijos o hijas.

《父母子女关系规范法》规定,在照料、关怀、教育和养育子女方面,父母双方享有一致权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

Insiste en que el motivo de tal agresividad hacia su país es el temor de que cunda el ejemplo cubano, que ha mostrado que es posible construir una sociedad justa y solidaria.

她强调指出,对古巴实施这种侵略原因在于对古巴成为建立公正和充满关怀会典范所怀有恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Si aumenta el desempleo en los países desarrollados como consecuencia de la reducción de las barreras arancelarias y otras concesiones a los países en desarrollo, su objetivo prioritario será atender a los sectores más pobres de su propia sociedad.

如果由于贸易壁垒减少和向发展中国家做出其他让步而导致发达国家失业率增长,那么发达国家优先任务应是关怀本国最贫穷阶层。

评价该例句:好评差评指正

También son importantes para los ancianos la compasión, el amor, el respeto, la estima y el afecto; por consiguiente, el orador exhorta a que esos valores se enseñen en las escuelas, se practiquen en el hogar y se promuevan en los medios de comunicación.

同情、爱心、尊重、感激和关怀对老年人来说也很重要;因此,他敦促说这些价值观应该在学校加以传授,在家中进行实践,在媒体中予以宣传。

评价该例句:好评差评指正

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、青少年关怀服务网计划”,汇同国家警察署、妇女反暴力网以及尼加拉瓜妇女协会,在该领域也做不少工作。

评价该例句:好评差评指正

El Estado debe velar por que, en la medida de lo posible, su derecho interno disponga que las víctimas de violencias o traumas gocen de una consideración y atención especiales, para que los procedimientos jurídicos y administrativos destinados a hacer justicia y conceder una reparación no den lugar a un nuevo trauma.

国家应当确保在国内法中尽可能规定遭受暴力或精神创伤受害应当获得特殊关怀和照顾,以免其在旨在伸张正义和给予赔偿法律和行政程序中再次遭受精神创伤。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, hemos sido testigos de una verdadera avalancha de solidaridad y de apoyo por parte de particulares, empresas y hospitales privados de Singapur, que han enviado a los países afectados equipos de socorro médico y técnico, así como suministros y equipos sumamente necesarios, incluidos generadores eléctricos y plantas de tratamiento de agua.

此外,我们还目睹源源不断关怀和支持,新加坡个人、私营公司和医院向受灾国派出医疗和技术救济工作队,并捐助迫切需要供应品和设备,包括发电机和水处理设备。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta al Sistema Nacional para el Desarrollo Integral de la Familia, a través del Programa de Atención y Prevención de la Violencia Familiar y el maltrato infantil, promueve actividades educativas y de capacitación al personal responsable de atender a menores, en escuelas, guarderías, centros hospitalarios y otras instituciones a fin de sensibilizarlos en aspectos de violencia familiar, así como con grupos de padres de familia en las comunidades, para mejorar la calidad de la atención, educación y formación del menor.

国家家庭综合发展系统正通过关怀儿童和防止儿童受到家庭暴力和虐待项目,促进为学校、日间托儿所、医院中心和其他机构中负责照看未成年人人员开展教育和培训活动,以提高他们对家庭暴力行为认识,同时还与一些家长进行协作,以提高对未成年人照看、教育和培训质量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trasoceánico, trasoír, trasojado, trasoñar, trasordinario, trasovado, traspacífico, traspadano, traspajería, traspalar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Fue hasta el siglo XIX, en Inglaterra, cuando realmente empezó a crecer la preocupación por nuestros compañeros de planeta.

直到19世纪,在英国,法律才真正开始去关怀我们星球上伙伴。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En vano eran, pues, todas sus atenciones, en vano e inútil todo su afecto por la hermana de Darcy y todos los elogios que de él hacía si ya estaba destinado a otra.

要是达西果真已有心上人,那么,彬格莱小姐百般殷勤都是枉然,她对达西妹妹关怀以及对达西本人赞美,也完全白费了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Embestimos en la arena, salimos a tierra, besamos el suelo, y con lágrimas de muy alegrísimo contento dimos todos gracias a Dios Señor Nuestro, por el bien tan incomparable que nos había hecho.

我们船冲上海滩,我们下了船,吻了地,含着极其幸福眼泪衷心感谢我主上帝,在我们航程中给了我们无可比拟关怀

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esto se podría interpretar como que deberíamos cuidar a los demás seres, pero la idea que prosperó por mucho tiempo fue que los hombres tenían permiso para hacer con la creación lo que quisieran.

这个可以解释成我们应该关怀所有生命,但是长期以来却演变成了人类有权按照他们所去生活。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su corazón fluctuaba entre la preocupación por su hermana y el odio a todos los demás. No daba crédito a la afirmación de Caroline de que su hermano estaba interesado por la señorita Darcy.

她真伤心透了,一方面是关怀自己姐姐,方面是怨恨那帮人。珈罗琳信上说她哥哥钟情于达西小姐,伊丽莎白无论如何也不相信。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Debemos dar importancia a la admisión de nuevos militantes de entre los obreros industriales, los campesinos jóvenes y los grupos de intelectuales altamente instruidos, asi como en los establecimientos económicos de propiedad no pública las organizaciones sociales.

注重从产业工人、青年农民、高知识群体中和在非公有制济组织、社会组织中发展党员。加强党内激励关怀帮扶。增强党员教育管理针对性和有效性,稳妥有序开展不合格党员组织处置工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


traspasamiento, traspasar, traspaso, traspatio, traspeinar, traspellar, traspié, traspilastra, traspillar, traspintar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接