有奖纠错
| 划词

Las menores necesidades se debieron a que el número medio efectivo de tropas en 12 meses (5.458) fue inferior (5.627).

与预算12个月为5 627人的平均兵力较,由于12个月的实际平均兵力较低,即5 458人,因此减少了所需经费。

评价该例句:好评差评指正

En las actuales circunstancias, la MINUEE considera que se requeriría una reconfiguración de su componente militar, lo que podría lograrse con los efectivos autorizados.

在目前情况下,埃厄特派团认为需要改组组成,但无须变动现有的核定总兵力

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, debido a las graves limitaciones presupuestarias, la dotación general proyectada de las nuevas Fuerzas Armadas de Liberia se redujo de 4.000 a 2.000 efectivos.

同时,由于严重的预算限制,利新武装部队的总兵力已从4 000人减至2 000人。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que a fines de octubre terminará la expansión de la AMIS que habrá alcanzado la dotación total autorizada de 6.171 militares y 1.586 agentes de policía.

预计非盟驻苏特派团到10月底将扩大到6 171人员和1 586警察的额核定兵力

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, recomiendo que la fuerza de la UNMIL en Liberia se reduzca en la forma apropiada para que la dotación general permanezca dentro del máximo autorizado de 15.000 efectivos.

因此,我建议适当削减联利特派团驻利的部队,使部队总兵力保持在核定的至多15 000人员的上限之内。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente la presencia de la ONUCI en Duékoué y sus alrededores se reforzó, y asciende en este momento a cerca de 350 efectivos que apoyan a las Fuerzas de Defensa y Seguridad.

后来,又加强了杜埃奎及其周围的联科行动兵力,现在该地区有350部队向科特迪瓦安和防卫部提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el fortalecimiento de la presencia de la ONUCI en Duékoué ha contribuido a estabilizar la situación, ha significado un peso más para la ya sobrecargada capacidad militar de la misión.

尽管加强联科行动在杜埃奎周围的兵力有助于稳定局势,但这给特派团本已负担过重的能力增加了额外负担。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad debe dar indicaciones claras antes de que se soliciten recursos adicionales relacionados con un incremento en las tropas y también debe racionalizarse la política sobre suministro de vehículos blindados de transporte de tropas.

在请拨增加兵力的额外资源之前,安会应给予明确表示,有关装甲运兵车的供给政策也应该合理化。

评价该例句:好评差评指正

La reducción del número medio de tropas dio como resultado menores necesidades de reembolso de los costos estándar de los contingentes, licencias de descanso y dietas por misión para las tropas, y de equipo propiedad de los contingentes.

较低的平均兵力促成部队标准费用偿还数、部队娱乐假和每日津贴以及特遣队所属装备的所需经费减少。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad aprobó mi recomendación de que se modificara el concepto de las operaciones y el número de efectivos de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre, reduciendo el personal militar y ampliando su componente de policía.

会赞同我,关于修订联合国驻塞浦路斯维持和平部队的行动构想和兵力、包括减少人员和增加其警察部分的建议。

评价该例句:好评差评指正

Debido a los mismos motivos mencionados en el párrafo 12 supra, el número medio de efectivos inferior al presupuestado dio como resultado menores necesidades de equipo propiedad de los contingentes y autonomía logística, servicios de construcción, servicios de renovación y reforma y suministros de fortificación de campaña.

由于上文第12段所述的同样原因,平均兵力预算的还低,造成特遣队所属装备和自我维持、建筑务费、改建和翻修务费以及外地防御补给品的所需经费减少。

评价该例句:好评差评指正

En línea con la reducción más rápida de las fuerzas militares requerida por el Consejo de Seguridad (véase párr. 12 supra), las menores necesidades durante el período se atribuyeron a que el despliegue medio efectivo en 12 meses, de 94 policías civiles, fue menor que la dotación media presupuestada para 12 meses de 103 policías.

按照安会要求加快削减力量的步伐(见上文第12段),这一期间所需经费的减少的原因是12个月实际平均部署94民警,预算中12个月103人的平均兵力要少。

评价该例句:好评差评指正

Por la misma resolución, el Consejo autorizó, durante el período electoral y la ulterior transición política, un aumento temporal de 750 efectivos de las fuerzas militares autorizadas de la MINUSTAH y de 275 oficiales de policía civil del componente de la MINUSTAH para ofrecer una mayor seguridad, así como un aumento de 50 efectivos militares para establecer un cuartel general de sector en Puerto Príncipe.

安理会同一份决议授权在选举期间和其后的政治过渡期,将联海稳定团核定兵力临时增加750人,将民警部门临时增加275人,以加强安,并增加50人员,以便在太子港建立一个区总部。

评价该例句:好评差评指正

Entre las principales diferencias cabe citar un incremento del 17,6% de los recursos necesarios para el personal militar y de policía, que obedece al despliegue completo de los efectivos autorizados, incluido el personal adicional aprobado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1621 (2005); un incremento del 24,1% en la partida de personal civil como consecuencia de la ampliación de la Misión y del aumento de los servicios de apoyo logístico necesarios para las elecciones; y un incremento del 21,1% en los gastos operacionales ocasionado fundamentalmente por el mayor número de operaciones aéreas y de transporte de material para las elecciones.

重要差异包括和警务人员项下所需经费增加17.6%,这是由于面部署核准兵力,包括安会在其第1621(2005)号决议中核准的新增人员造成的;文职人员项下经费增加24.1%,这是由于特派团扩大以及为选举提供后勤支助所需经费增加造成的;业务费用项下增加21.1%,这主要是因为空中业务以及运输选举材料所需经费增加造成的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搬兵, 搬出, 搬动, 搬家, 搬家车, 搬家公司, 搬进, 搬扭开关, 搬弄是非, 搬迁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

兵法(El arte de la guerra)

Si tus soldados, tus fuerzas, tu estrategia y tu valor son menores que las de tu adversario, entonces debes retirarte y buscar una salida.

如果兵力兵力谋略、气都不如对手,那么就必须撤退, 寻找出路。

评价该例句:好评差评指正
兵法(El arte de la guerra)

Así pues, la regla de la utilización de la fuerza es la siguiente: si tus fuerzas son diez veces superiores a las del adversario, rodéalo; si son cinco veces superiores, atácalo; si son dos veces superiores, divídelo.

因此,用武原则是:己方兵力十倍于敌, 则围之;己方兵力十倍者, 则围之。 如果比他高五倍, 就攻击他;如果比他高五倍, 就攻击他。如果它们是两倍大, 则将其分开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


板材, 板锉, 板凳, 板斧, 板结, 板块, 板栗, 板梁, 板模, 板球,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端