有奖纠错
| 划词

Los demás no han podido venir.

都来不了 .

评价该例句:好评差评指正

Está en marcha la ejecución de los cinco proyectos restantes.

五个项目正在实施中。

评价该例句:好评差评指正

El resto fue para el monólogo.

部分为独白。

评价该例句:好评差评指正

Las penas impuestas a los restantes inculpados fueron menos rigurosas.

被告被处以较轻刑罚。

评价该例句:好评差评指正

Los 10 casos restantes aún se están investigando.

10起投诉在调查之中。

评价该例句:好评差评指正

Se están celebrando negociaciones con las provincias y territorios restantes.

正在与各省和地区开展讨论。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.

所以,可以设想,然保留。

评价该例句:好评差评指正

El resto indicó que estaba preparando un plan o una estrategia.

国家则表示正在制订规或战略。

评价该例句:好评差评指正

El terreno restante es montañoso o desértico.

部分则是山脉或沙漠。

评价该例句:好评差评指正

Las personas que no tienen religión representan el 23,1% de la población.

23.1%口没有宗教信仰。

评价该例句:好评差评指正

Los excombatientes extranjeros restantes siguen a la espera de ser repatriados.

前外籍战斗在等待遣返。

评价该例句:好评差评指正

Las seis peticiones restantes se encuentran en diversas etapas de tramitación.

6项申请正处于不同处理阶段。

评价该例句:好评差评指正

Las tres decisiones restantes de la Sección de Remisión se encuentran actualmente pendientes de apelación.

转移案件法官三项裁决目前正等待上诉。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que ello se haga extensivo, de manera similar, al resto de los países africanos.

希望把这一举措同样扩大到非洲国家。

评价该例句:好评差评指正

Estoy preparado para seguir examinando el resto de la estructura de la Comisión.

我准备继续讨论委员会结构部分。

评价该例句:好评差评指正

Las 10 recomendaciones restantes estaban incluidas en diversos planes de trabajo.

10项建议已被纳入维和部诸多工作计之中。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al resto, las delegaciones pueden remitirse a nuestra contribución presentada por escrito.

观点,请各代表团参照我们书面发言稿。

评价该例句:好评差评指正

La situación en los demás está poco clara y el Equipo continua investigando.

国家情况不清楚,监测小组将继续调查。

评价该例句:好评差评指正

Los otros cuatro realizan funciones administrativas relacionadas con la gestión del personal.

四个员额目前正发挥与员管理有关行政职能。

评价该例句:好评差评指正

Los otros cinco puestos se redistribuyeron a la Oficina de Programación.

5个员额都调到了日程安排办公室。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


手下, 手下留情, 手相术, 手携手, 手写本, 手写的, 手写体, 手心, 手续, 手续费,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mery甜点课堂

Y seguiré haciendo lo mismo con el resto.

其余的也是这么处理。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

El resto, quedaba en manos del destino.

其余听天由命了。

评价该例句:好评差评指正
跟着DonEvaristo 学西语

Y de la cuál dependen todas las de más.

其余取决于它。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El resto de la familia siguió el ejemplo.

其余的人也仿效他的样子。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Salvo cuando tiene que cantar, es muy raro que haga otras salidas.

她除了演唱外,其余时间则深居简出。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Lo demás ya sabrás tú cómo manejarlo.

其余的事怎么办,你以后会知道。”

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

De lo demás me encargo yo.

其余的我来想办法对付。”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Firmó un contrato con él inmediatamente y tras diversas audiciones fueron llegando los demás miembros.

并立即与他签了合同,之后才面试选拔了其余的成员。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En cambio, Amaranta y los demás que fueron a misa se la quitaron sin dificultad.

相反地,阿玛兰和教堂里其余的人,毫不费劲就把自己的十字擦掉了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El pacto no logró, sin embargo, que Fernanda se incorporara a la familia.

不过,菲兰达虽和大夫达成了协议,却跟布恩蒂亚家中其余的人始终找不到共同语言。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los otros cargos eran del dominio público.

工人们其余的要求是有关生活条件和医务工作的。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

He recibido más lechuzas de Hogwarts por causa de ellos que de todos los demás juntos.

从霍格瓦彻飞来的关于他们的猫头鹰比其余的加在起还要多。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世

36 Y puso tres días de camino entre sí y Jacob: y Jacob apacentaba las otras ovejas de Labán.

36 自己和雅各相离三天的路程。雅各就牧养拉班其余的羊。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Pasado el tiempo he puesto el resto de la harina en este recipiente y se le añade el resto del azúcar.

在此期间,我把其余面粉放在这个碗里,加入剩余的糖。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Sobre el resto de nosotros puede usted pedir informes a cualquiera de la vieja Ciudad del Humo, y obtendrá respuestas satisfactorias.

你可以向匹茨堡任何人了解我们家其余人的情况,会得到满意的答复。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¡Amos! —dijo sonriendo el señor Weasley mientras se dirigía a zancadas hacia el hombre que había gritado. Los demás lo siguieron.

“阿姆斯!”威斯里先生喊着。他笑着大步走向那个刚才大喊的人。其余人紧紧跟着。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Los cuerpos absorben una parte y el resto es la que devuelven y llega a nuestros ojos, que la interpreta como esos colores.

物体会吸收部分,其余才是反射并进入我们视线的部分,也就是那些颜色。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听写篇

Su situación geográfica la convierte en puerta de entrada al continente y punto privilegiado de comunicación con el resto de los países de Centroamérica.

它的地理位置它成为进入陆地的港口,以及和其余的美洲中心国家联系的得天独厚的位置。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世

10 Y él dijo: También ahora sea conforme á vuestras palabras; aquél en quien se hallare, será mi siervo, y vosotros seréis sin culpa.

10 家宰说,现在就照你们的话行吧。在谁那里搜出来,谁就作我的奴仆。其余没有罪。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Una vez hayan cocido los tomates con el resto de ingredientes, es el momento de echar en la paellera el agua donde han cocido los langostinos.

番茄和其余的食材并煮时,就往锅里倒入煮对虾的水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


手语, 手谕, 手泽, 手札, 手闸, 手掌, 手掌的, 手杖, 手执红旗, 手纸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接