有奖纠错
| 划词

Ese es el espejo en que nos miramos todos.

那是我们大家的学.

评价该例句:好评差评指正

Su pintura se considera ya clásica.

他的绘画被看做是

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que falle en las últimas etapas.

我们不应该让这个功亏一篑。

评价该例句:好评差评指正

El régimen del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo único de cooperación internacional.

南极条约系统仍是国际合作的

评价该例句:好评差评指正

La Comisión considera que la OSSI debería dar la pauta a este respecto.

委员会认为监督厅应在这个方面树

评价该例句:好评差评指正

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,我们为他可视为的领导才能感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Deberían ser, por lo tanto, verdadera encarnación y ejemplo del ejercicio igualitario de los derechos democráticos.

因此,它应该是平等行使民主权利的真正体现和

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal ha servido de inspiración y ejemplo para la creación de otras cortes y tribunales penales internacionales.

法庭已成为一个,鼓励建其他国际刑事法院和法庭。

评价该例句:好评差评指正

La NEPAD se ha presentado como el paradigma del protagonismo de África en su propio proceso de desarrollo.

新伙伴关系被普遍视为是非洲主导自身发展进程的

评价该例句:好评差评指正

La Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) constituye un claro ejemplo de lo anterior.

联合国海地稳定特派团为这种情况提供一个明显的

评价该例句:好评差评指正

Se determinó que una oficina aplicaba prácticas de gestión ejemplares, nueve aplicaban prácticas satisfactorias y una, prácticas no satisfactorias.

审计发现一个办事处的管理做法足为,九个办事处令人满意,一个办事处的情况不令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, los centros de crisis del embarazo deberían trabajar con los hombres para crear progresivamente un modelo de masculinidad.

例如,危机怀孕中心应与子合作,树先进

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional ha invertido mucho dinero y mucho esfuerzo para que el caso de Timor-Leste fuera todo un éxito.

国际社会投入了大量人力和物力,使东帝汶成为成功的

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Taal (Gambia) dice que Gambia seguirá el modelo de la Federation of Women Lawyers - Kenya (FIDA).

Taal先生(冈比亚)说,冈比亚寄希望于女律师联合会-冈比亚分会树

评价该例句:好评差评指正

El Afganistán tiene la posibilidad de ser un excelente modelo en lo que se refiere a la consolidación de la paz.

阿富汗有可能成为建设和平的杰出

评价该例句:好评差评指正

La autoridad moral se conquista con actos ejemplares, con el respeto al derecho de los demás aunque sean pequeños y pobres.

要赢得道义权威,就必须采用的行动,并尊重他国的权利,即便它们可能是小国和穷国。

评价该例句:好评差评指正

En Europa sudoriental puede citarse como ejemplar el caso de Bosnia y Herzegovina, que acogió hace algunas semanas a su millonésimo repatriado.

在东南欧,波斯尼亚和黑塞哥维那的情况便是一个,数周之前波黑已接收了第100万名回返者。

评价该例句:好评差评指正

El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.

中东是三大启示宗教的发源地,是人类文明的摇篮,中东历来是不同种族和文化和平共处的

评价该例句:好评差评指正

Estoy convencido de que la Misión también ha ofrecido un modelo para el éxito de las misiones de mantenimiento de la paz en el futuro.

我相信,特派团还为维持和平特派团在将来的成功提供了一个

评价该例句:好评差评指正

Este es un ejemplo excelente de cooperación Sur-Sur y de buena vecindad. Su resonancia conlleva el espíritu de Franklin Roosevelt y de Simón Bolívar.

这是南南合作和睦邻的,与福兰克林·罗斯福和西蒙·玻利瓦尔的精神相一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


complexión, complexionado, complexional, complexo, complicación, complicado, complicar, cómplice, complicidad, complot,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

¡Oh honor y espejo de la nación española!

西班牙的骄傲与典范

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Su diseño sirvió de modelo para muchas ciudades coloniales de América.

它的设计成为美国许多殖民城市的典范

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Manuela acabó dando trabajo a decenas de mujeres de los pueblos de alrededor, convirtiéndose en un modelo de inspiración para ellas.

Manuela为来自周边村镇的几十名女性提供了工作,也成为了她们的典范

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Alcalá de Henares es la primera ciudad universitaria planificada en la Edad Moderna y sirvió de modelo para la creación de algunas universidades americanas.

阿尔卡拉·德·埃纳雷斯是近代规划的第一个城,并成为美国一典范

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Frida Kahlo se ha convertido en un referente cultural, en un mito que permanece más allá de la imagen que creara la pintura de sí misma.

弗里达·卡罗是文化典范,是一直作自己画作的神话。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Madrid, con una comunidad de ciudadanos chinos tan numerosa, respetuosa y ejemplarmente integrada, se suma con entusiasmo por séptimo año consecutivo a esta gran fiesta.

马德里的中国人人数很多,他们礼貌恭敬,是社会融入的典范。马德里连续第七年热情地参与这个重要节日。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Estamos dispuestos a juntar nuestras voluntades y esfuerzos a los africanos para construir una comunidad de destino China-África más estrecha, estableciendo así un paradigma para la construcción de la comunidad de destino de la humanidad.

我们愿同非洲人民心往一处想、劲往一处使,共筑更加紧密的中非命运共同体,为推动构建人类命运共同体树典范

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Hoy reconocemos conductas llenas de entrega a los demás sin reservas –aun poniendo en riesgo la propia vida–; llenas de solidaridad, de valentía, de ejemplaridad y de generosidad que nos han emocionado y que nos enorgullecen a todos.

今天,我们要向他们这种,即使冒着生命危险,也要毫无保留地他人奉献的行为致谢;这种行为充满了团结和勇气,是典范,是无私慷慨的展现,让我们感动,也让我们自豪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


componte, comporta, comportable, comportamiento, comportar, comportarse, comporte, comportería, comportero, composición,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接