有奖纠错
| 划词

Esto podrá entrañar actividades religiosas dentro o fuera de la clase.

这可以包括教的宗教活动。

评价该例句:好评差评指正

Se dio amplia circulación a la legislación modelo dentro del Commonwealth y fuera de éste.

示范法律已在英联邦广泛散发。

评价该例句:好评差评指正

Continuaron los debates y negociaciones exhaustivos tanto en el comité como al margen de él.

在委员会进行了广泛的讨论和谈判。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades procuran mantener esos elementos positivos alentando las inversiones nacionales y extranjeras.

政府通过鼓励投资而正在维持这些积极的趋势。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Burundi informó a la misión sobre sus prioridades internas y externas para el futuro.

布隆迪政府向访问团通报了今后的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Las políticas internas también son fundamentales para fomentar las relaciones entre los ámbitos nacional y extranjero.

政策对于发展前沿的联系也非常重要。

评价该例句:好评差评指正

También debemos reconocimiento a otras organizaciones participantes dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

我们还要对联合系统有关组织表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Asisten a los períodos de sesiones observadores de dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

联合系统的观察员均参加会议。

评价该例句:好评差评指正

Las posibilidades van desde subvencionar esos sectores a abrirlos a la participación de empresas nacionales y extranjeras.

从为这些部门提供补贴到开放这些部门允许公司参与,都是可加选择的办法。

评价该例句:好评差评指正

Hemos recibido una excelente exposición informativa de expertos y profesionales muy reconocidos dentro y fuera de las Naciones Unidas.

我们听取了联合一流专家和工作者的出色报告。

评价该例句:好评差评指正

Se presta una atención creciente a la promoción del patrimonio cultural letón en Letonia y en el extranjero.

现在越来越重视在拉脱维亚宣传拉脱维亚的文化遗产。

评价该例句:好评差评指正

En otros países, sólo los envíos sospechosos se remiten a laboratorios tanto internos de las aduanas como externos.

而在家里,只有可疑的船运才移交海关的实验检验。

评价该例句:好评差评指正

La aprobación de la resolución estuvo precedida de consultas y debates intensivos dentro y fuera del Consejo de Seguridad.

该决议是经过安全理事会的大量磋商和讨论后通过的。

评价该例句:好评差评指正

Grecia, por ejemplo, también participa en el sistema de Schengen de aplicación de controles internos y externos para la región.

例如希腊也参加申根体系,实施该区管制规定。

评价该例句:好评差评指正

Según la estimación general, tanto dentro como fuera del Líbano, el Sr. Hariri dio firme apoyo a esa resolución.

黎巴嫩人们普遍相信哈里里先生积极支持这项决议。

评价该例句:好评差评指正

Otro problema social resultante de la crisis multidimensional fue el de la trata de mujeres y niños dentro y fuera del país.

多层面危机导致的另一个社会问题是妇女和儿童在遭受贩卖。

评价该例句:好评差评指正

Ante esta situación, es preciso establecer nexos de colaboración más sólidos y eficaces dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

为应对这种情况,联合系统都需要结成更加有力和更加有效的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

El acceso que tienen las jóvenes a los deportes, tanto en la escuela como fuera de ella, es igual al de los hombres.

女生和男生一样有在校参加运动的机会。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, la Escuela Superior también está fortaleciendo sus vínculos con organizaciones similares, dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

与此同时,学院还加强了与联合系统目标相同组织的联系。

评价该例句:好评差评指正

Expertos nacionales e internacionales están examinando el proyecto preliminar de ley electoral, preparado por la Comisión Electoral Independiente y el Ministerio del Interior.

目前,专家正在审议独立选举委员会和政部起草的选举法初稿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


日元, 日月, 日月如梭, 日月星辰, 日晕, 日照, 日志, 日中, 日子不好过, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语

Y tú, ¿Qué tal? ¿Sigues viajando tanto, dentro y fuera del país?

你呢,你怎么样?你还在不停地在国旅游呢?

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

También característico de este periodo es el llamado fenómeno campaniforme, muy extendido dentro y fuera de España.

同时在这个时期还有著名“钟形现象”,当时在西班牙国都是非常普遍

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下

Alrededor de 150.000 de turistas chinos y extranjeros han visitado el palacio durante los últimos cincuenta años.

过去五十年中,约有十五万来自国游客访问过上海市少年宫。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

El desarrollo de nuestro país se enfrentó a una situación interna y externa de una complejidad y severidad sin apenas precedentes en muchos años, y la economía acusó la presión del nuevo descenso del crecimiento.

我国发展面临多年少有杂严峻形势,经济出现新下行压力。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Nunca fue tan difícil mantener una monarquía, vivir constantemente cuestionada desde fuera y desde dentro, porque cada elemento noticioso que alimenta el escándalo no hace más que socavar el camino que tiene ella por recorrer.

延续君主立宪制并不困难,但受到不停质疑,因为每个新闻点都可能引起风波,这就会动摇她今后要走路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


荣获, 荣军, 荣辱, 荣幸, 荣幸的, 荣耀, 荣耀的, 荣誉, 荣誉的, 荣誉感,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接