有奖纠错
| 划词

Mongolia es un país poco poblado y sin litoral, que tiene una población de 2,5 millones de habitantes.

蒙古是人口稀少国,有250万人口。

评价该例句:好评差评指正

Habría que prestar especial atención a la mejora de los acuerdos de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito.

应当特别重视改善过境安排和发展中国过境问题。

评价该例句:好评差评指正

Todas las disposiciones sobre trato especial y diferenciado deben ser aplicables a todos los países en desarrollo sin litoral en proceso de adhesión.

全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入发展中国

评价该例句:好评差评指正

Las obligaciones de los países en desarrollo sin litoral en proceso de adhesión deben ajustarse a su grado de desarrollo y su situación particular.

申请加入发展中国所承担义务应符合其发展阶段和特殊国情。

评价该例句:好评差评指正

A la ciudad llega el tráfico de vehículos de Mogadishu y otras localidades orientales importantes, y el de localidades del interior al norte y el oeste.

途经乔哈尔市既有来自摩加迪部其他重要城镇车辆,也有来自北部和西部城镇车辆。

评价该例句:好评差评指正

Los grupos de los países sin litoral, los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en desarrollo, que se superponen parcialmente, también acusan un mayor crecimiento.

组别局部重复、最不发达国和小岛屿发展中国增长也出现了改进。

评价该例句:好评差评指正

Debe darse especial prioridad para facilitar y acelerar las negociaciones de adhesión de los países en desarrollo sin litoral a través de procedimientos de acceso simplificados y más eficientes.

应特别重视简化和精简加入程序,推动和加快与申请加入发展中国谈判。

评价该例句:好评差评指正

Como país pequeño y sin litoral que forma parte del grupo de países menos adelantados, para Bhután la asistencia oficial para el desarrollo es la principal fuente de financiación para el desarrollo.

作为一个最不发达小国,不丹视官方发展援助为其首要发展筹资来源。

评价该例句:好评差评指正

También es necesario que se preste especial atención a los productos que interesan particularmente a los países en desarrollo sin litoral, como se ha establecido en el Programa de Acción de Almaty.

还必须特别重视《阿拉木图纲要计划》列出发展中国有特殊重要意义产品。

评价该例句:好评差评指正

Además, los problemas de acceso en las zonas de producción debidos al deterioro de las pistas rurales y la inseguridad al interior del país son factores que han jugado contra la producción exportable.

农村不良道路条件和安全问题所造成进入生产地区困难也影响了出口生产。

评价该例句:好评差评指正

Expresó su satisfacción ante la integración de cuestiones interdisciplinarias como las preocupaciones especiales de los PMA, los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países sin litoral y de tránsito, así como el desarrollo de África.

他对将跨领域问题,例如最不发达国、小岛屿发展中国和小岛屿发展中国过境国特殊关切以非洲发展问题纳入考虑表示满意。

评价该例句:好评差评指正

Al orador le complacía ver que se abordaban cuestiones transectoriales como los problemas especiales de los PMA, los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países sin litoral y de tránsito, así como los de los países africanos.

他高兴地看到交叉性问题,例如最不发达国、小岛屿发展中国过境国关切如同非洲国所关心问题一样得到研究。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo al objetivo 8, “Establecer una alianza mundial para el desarrollo”, de los objetivos de desarrollo del Milenio, Mongolia ha establecido metas específicas en vista de las necesidades especiales derivadas de su situación de país sin litoral.

根据第八个千年发展目标即“发展全球合伙关系促进发展”,蒙古提出了具体目标以满足产生于其处境特殊需要。

评价该例句:好评差评指正

Éste busca soluciones que puedan lograrse mediante la colaboración como parte de las necesidades especiales de los países sin litoral, una de las metas del objetivo de desarrollo del Milenio 8 (Fomentar una asociación mundial para el desarrollo).

该项目试图找到过境运输合作解决办法,来解决部分特别需求,即千年发展目标之一目标8(建立全球发展伙伴关系)。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Kittikhoun (República Democrática Popular Lao) (habla en inglés): Sr. Presidente: Quisiera darle las gracias una vez más por haberme dado la palabra para que intervenga en nombre del Grupo de Países en Desarrollo sin Litoral.

基迪昆先生(老挝人民民主共和国)(以英语发言):主席先生,让我再次感谢你请我代表由31个成员组成发展中国集团发言。

评价该例句:好评差评指正

En el Objetivo número 8 se prevé el fomento de una asociación mundial para el desarrollo, y su país ha identificado un objetivo específico para hacer frente a sus necesidades de desarrollo, resultantes de su situación geográfica como país en desarrollo sin litoral.

第8项目标呼吁为发展建立全球伙伴关系,蒙古确定一项具体目标,是解决其作为地理闭塞发展中国所面临发展需要。

评价该例句:好评差评指正

Se debe proveer asistencia técnica específica a los países en desarrollo sin litoral en proceso de adhesión a la OMC de forma prioritaria, cubriendo todas las etapas de las negociaciones de adhesión y tomando en cuenta los altos costos inherentes a dichas negociaciones.

应优先向即将加入发展中国提供有针对性技术援助,这应包括加入谈判各个阶段并考虑到加入谈判产生高成本。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) ha llevado a cabo actividades destinadas a promover el acceso universal a las aplicaciones y servicios electrónicos, en particular proyectos de gobierno electrónico en Azerbaiyán, Kirguistán y Uzbekistán, así como proyectos de comercio electrónico en muchos países sin litoral.

国际电信联盟(国际电联)开展了活动,推进普遍享用电子申请和服务,包括在阿塞拜疆、吉尔吉斯斯坦、乌兹别克斯坦电子政务项目,以在许多电子商务项目。

评价该例句:好评差评指正

En la búsqueda de razones que expliquen el deficiente desempeño económico, se ha insistido mucho en la geografía poco favorable de África, en particular en su distancia de los mercados principales, el gran número de países sin litoral, la escasa densidad de población y las condiciones climáticas desfavorables.

在为较差经济表现寻求解释时,经常强调是非洲不利地理状况,包括远离主要市场,数目,较低人口密度以不利气候条件。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, necesita más inversiones en el sector de los transportes a fin de reducir al mínimo los costos y el tiempo de tránsito, y aumentar la fiabilidad del acceso y la seguridad para los países sin litoral, satisfaciendo al mismo tiempo sus propias necesidades en materia de desarrollo.

但是,坦桑尼亚运输部门需要更多投资,以减少运输成本和时间,提高联接通路可靠性和安全性,同时也满足自己发展需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


晤面, 晤谈, 痦子, , , 雾标, 雾灯, 雾滴, 雾号, 雾化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

La meseta interior se caracteriza por tener clima de sabana, especialmente seco en el Nordeste.

内陆高原气候特点热带草原气候,在东北地区气候尤为干

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero hay algo que lo diferencia del resto: cree que debería tener una salida soberana al mar.

,与其他内陆国不同:玻利维亚认为自己本该有海口。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Según el Banco Mundial, existe un vínculo entre los países sin costa y un menor comercio internacional, lo que ha generado un crecimiento más lento y mayor pobreza.

据世界银行称,内陆国际贸易会受影响,由会引发更缓慢经济增长和更严重贫困。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Bueno, el pisto es una comida muy buena, un plato muy bueno del interior de España que consiste básicamente en una mezcla de verduras cocinadas con salsa de tomate y también podemos ponerle huevos fritos encima, ¿vale?

好,大杂烩道很好菜肴,西班牙内陆一道非常美味菜,基本上用番茄酱煮成蔬菜混合物,我们还可以在上面放煎蛋,知道了吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


夕照, 西, 西安, 西安事变, 西班牙, 西班牙爱国主义, 西班牙博雷罗舞, 西班牙寸, 西班牙大公, 西班牙的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接