有奖纠错
| 划词

1.Tardó dos años en escribir aquella novela.

1.那部小说时间。

评价该例句:好评差评指正

2.Escribir esa novela le costó dos años enteros.

2.那本小说时间。

评价该例句:好评差评指正

3.Al morir dejó incompleta la novela que estaba escribiendo.

3.,未完成那部正在小说

评价该例句:好评差评指正

4.Estoy en el punto culminante de la novela.

4.我这部小说快要

评价该例句:好评差评指正

5.Ema se anda a escribir una novela nueva.

5.艾玛开始着手一本新小说

评价该例句:好评差评指正

6.Para escribir su nueva novela consultó en la pequeña hemeroteca los periódicos de la época.

6.小说在这间小阅览室请教咨询当时记者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


codicilar, codicilo, codiciosamente, codicioso, codificador, codificar, código, código binario, código de conducta, código de práctica,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

1.¿Entonces, Carax escribía en castellano o en francés?

“那么,卡小说,究竟是用西班牙文还是法文呢?”

「风之影」评价该例句:好评差评指正
作家人物志

2.Por un lado, el contexto en el que vivió le permitió tener material para escribir sus novelas.

一方面,她所处的环境给了她小说的素材。

「作家人物志」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

3.Es un escritor peruano, ¿verdad? Me gustan sus novelas.

是一个秘鲁作家,是么?我喜欢他小说

「新版现代西班牙语第一册」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

4.Y cuentas que tuviste un bloqueo a la hora de escribir la novela.

你说你小说的时遇到了障碍。机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

5.Tenía un trabajo bien pagado. Le gustaba la pesca y escribir novelas policíacas.

他有一份好收入的工作。他喜欢钓鱼和侦探小说

「速成西班牙语第一册」评价该例句:好评差评指正
Slowly

6.En realidad, en los últimos años tan solo he trabajado algunos meses en la novela.

事实上,近年来我只花了几个月的时间小说机翻

「Slowly」评价该例句:好评差评指正
诃德(下)

7.Desa manera, ¿verdad es que hay historia mía, y que fue moro y sabio el que la compuso?

“看来真有一部我的小说,而且是一位摩尔文人的!”

「堂诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

8.Justo hacía un año que ella le había pedido un regalo por su cumpleaños: —Podrías escribirme una novela.

那年白蓉的生日,她向罗辑要求一个生日礼物。“你能为我一本小说吗?”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

9.Considera que todos los grandes autores han escrito alguna novela.

想想看,所有伟大的作家都小说机翻

「siele真题套题2」评价该例句:好评差评指正
Slowly

10.Terminar la novela de fantasía que llevo años escribiendo.

- 完成我多年来的奇幻小说机翻

「Slowly」评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

11.He observado que al principio volaban con precaución, como temiendo que quisiera cogerlas para mi despensa.

我起先还很仔细地观察过它们飞翔的姿态,心想一旦我一篇短篇小说的时会用得上它们。

「乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

12.Efectivamente, bueno, escribir una primera novela también significa descubrir cómo tú escribes una novela, porque no hay una sola fórmula.

事实上, 第一部小说意味着发现如何小说,因为没有单一的公式。机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正
Slowly

13.Me preguntabas por qué llevo años escribiendo la novela y si continúo con la misma pasión.

你问我为什么多年来一直在这本小说, 以及我是否继续保持同样的热情。机翻

「Slowly」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

14.A menudo Luo Ji le sugería cambios y mejoras en los textos que estaba escribiendo; incluso llegó a ayudarla con las revisiones.

有时,罗辑对白蓉正在小说提出意见,甚至亲自帮她修改。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

15.Ahora sé por qué: el esfuerzo de escribir un cuento corto es tan intenso como empezar una novela.

个中原因今天我已明了:一个短篇小说需要付出的心血不亚于为一部长篇小说开头。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

16.Escribió poesías y novelas. Su obra más importante, La familia de Pascual Duarte, es una de las novelas más traducidas de la literatura española.

他既小说。他最负盛名的作品,帕夸尔·杜阿尔特一家,是在西语文学作品中被翻译最多的其中一本小说

「速成西班牙语第一册」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

17.¿Esto pasó a la hora de escribir, o sea, el proceso, o ya habías tomado la decisión antes de empezar a escribir la novela?

这是在作的时就是作的过程中发生的,还是在开始小说之前就已经做出了决定?机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

18.No en vano, nuestra homenajeada ha afirmado que escribir un cuento -y también microrrelato- consiste en someterse a sus necesidades internas, pues, en suma, la brevedad condiciona el estilo.

我们的获奖者曾肯定地表示,一个短篇小说——微故事是同样的——要顺从其内部需求,总而言之,简洁是形成风格的条件。

「西班牙国王 Felipe VI 演讲精选」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

19.Quizá antes de diez años ya estén escribiendo novelas, diseñando edificios y produciendo hasta películas completas. ¿Será que superarán a los humanos en la creatividad, lo único en lo que nos creíamos especiales?

在十年内,他们会小说,设计建筑,甚至制作整个电影。他们是否会在创造力方面超过人类,而这正是我们认为我们所擅长的事情?

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


codón, codoñate, codorniz, coeducación, coeficiencia, coeficiente, coeficiente intelectual, coendú, coenzima, coepíscopo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接