Las operaciones militares que no estén prohibidas no se considerarán actos terroristas.
不受禁止的军事行动不应被

怖
行动对待。
Creen que las operaciones militares israelíes en curso son contraproducentes y hacen más difícil que la Autoridad Palestina desarme o detenga a militantes, y que ponen en peligro la viabilidad de la cesación del fuego.
他们认
,目前以色列的军事行动所起的是反
用,因
它们使巴勒斯坦权力机构更加难以解除武装分子的武装,更难逮捕他们,此外它们也威胁到停火的可持续性。
Segundo, el Gobierno del Iraq ha anunciado oficialmente el inicio de operaciones de reconstrucción, la prestación de servicios sanitarios y humanitarios y la rehabilitación de hospitales, centros de salud y escuelas en las zonas que fueron escenario de acciones militares.
第二,伊拉克政府已经正式宣布,将在曾经发生军事行动的地区开始开展重建活动、提供保健和人道
服务以及恢复医院、保健中心和学校。
Intentando justificar de este modo la acción militar, el Consejo daría una mayor transparencia a sus deliberaciones y conseguiría con toda probabilidad que sus decisiones fuesen más respetadas, tanto por los gobiernos como por la opinión pública mundial.
承诺以这样的方式来说明采取军事行动的理由,安理会的审议工
就可以更加透明,其决定更可能得到各国政府和世界舆论的尊重。
Las necesidades cambiantes que surgen sobre el terreno han obligado a revisar continuamente las operaciones militares y otros elementos sustantivos del mandato de la Misión, lo que ha exigido la revisión de sus componentes logístico y de apoyo administrativo.
当地需要不断变化,这就需要不断改变特派团任务中的军事行动和其他实质性组成部门,从而必须改变后勤和行政支助组成部门。
Además de la capacitación de las fuerzas de seguridad iraquíes, la fuerza multinacional sigue llevando a cabo operaciones militares en toda la gama del espectro a fin de contribuir al mantenimiento de la seguridad y la estabilidad en el Iraq.
除了训练伊拉克安全部队外,多国部队还继续采取全面的军事行动,以便
维持伊拉克安全与稳定
出贡献。
El Secretario General ha reiterado recientemente que la escasez de personal está limitando la capacidad de la Misión para hacer frente a las múltiples exigencias del proceso electoral y a la ejecución de operaciones militares enérgicas en la zona oriental del país.
秘书长最近重申,工
人员短缺限制了特派团的能力,使其无法充分支助选举进程及在该国东部开展强有力的军事行动的多种需求。
No obstante, si persiste el conflicto, las operaciones militares, la situación de la seguridad, el deterioro de las condiciones económicas de los refugiados y las restricciones que se imponen al movimiento de bienes, servicios e individuos seguirán afectando a la labor del OOPS.
但是,如果冲突持续下去,那么军事行动、安保问题、难民不断恶化的经济条件以及货物、服务和人员的流动受到的限制,将继续影响近东救济工程处的工
。
El Concepto prevé también la posibilidad de acción militar si lo pide o autoriza el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, en apoyo o como parte de medidas de la comunidad internacional, incluso en el marco de operaciones de intervención ante una crisis.
“概念”还设想,应安全理事会要求或根据安全理事会授权采取军事行动,在危机反应行动等方面支持或参与国际社会的种种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。