有奖纠错
| 划词

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积题特设分组的任务期限被延长。

评价该例句:好评差评指正

En julio y agosto, después del descubrimiento de yacimientos de diamantes en el distrito de Sanquin, en el condado de Sinoe, unas 20.000 personas se trasladaron a la zona, donde iniciaron actividades ilegales de extracción de diamantes por avenamiento.

7月和8月,锡诺州Sanquin区发现钻石矿藏后,约20 000人进入了该地区,开始非法的钻石冲积开采活动。

评价该例句:好评差评指正

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间的会议和莫斯科举行的金伯利进程全体会议清楚地强调必须找到解决作为冲积者的参与者面临的具体题的方法,以实现金伯利进程的

评价该例句:好评差评指正

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

训和部署了矿业视察员和钻石代理人,将冲积层矿工组织成合作社以及建设鉴定和核证毛坯钻石的中心, 全都体现了满足加入金伯利进程证书制度的要求方面所取得的明显进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


莎草, 莎草纸, 莎丽, 莎莎酱, 痧子, , 鲨类, 鲨类的, 鲨鱼, 鲨鱼皮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spainsh for reading

Hacia el océano Atlántico, están las llanuras de los grandes ríos: Amazonas, Orinoco, Paraná y el Río de la Plata.

西洋附近冲积平原,有:亚马逊,巴拉那和拉普拉塔

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


傻笑, 傻眼, 傻子, 厦门, , 歃血, 煞白, 煞笔, 煞车, 煞费苦心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接