有奖纠错
| 划词

Fomento de las capacidades nacionales para la prevención de conflictos.

建设国家预防冲突能力。

评价该例句:好评差评指正

Todavía no han comenzado las conversaciones para encarar el conflicto en la región oriental.

有关东部冲突尚未开始。

评价该例句:好评差评指正

La única forma de solucionar el conflicto es a través de la negociación.

解决冲突唯一办法是通过

评价该例句:好评差评指正

Contamos con los instrumentos necesarios para impedir los conflictos armados.

我们拥有预防武装冲突手段。

评价该例句:好评差评指正

La continuación de los conflictos en África ha causado sufrimientos inmensos.

冲突持续造成了巨痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.

冲突根源是多种多样

评价该例句:好评差评指正

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧冲突法武器流动尚未停止。

评价该例句:好评差评指正

Vemos buenos ejemplos de solución de conflictos en África.

我们在洲看到了解决冲突范例。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que Myanmar no se encuentra en una situación de conflicto armado.

缅甸明显不是一个处于武装冲突国家。

评价该例句:好评差评指正

Hay una característica particular del conflicto de Darfur que debe destacarse.

达尔富尔冲突一个具体特征应予突强调。

评价该例句:好评差评指正

Con todo y con eso, prosiguió el éxodo masivo debido a los conflictos.

但继续规模逃离冲突象。

评价该例句:好评差评指正

Para una prevención duradera, hay que modificar las condiciones que dan pie a los conflictos.

永久性预防意味着改变引起冲突情况。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y las niñas se ven afectadas en particular por los conflictos armados.

妇女和女童特别受到武装冲突影响。

评价该例句:好评差评指正

África ha demostrado que está dispuesta a ocuparse de los conflictos de la región.

洲已显示其解决本区域冲突意愿。

评价该例句:好评差评指正

Una fuente recurrente de conflictos graves es el acceso a los recursos.

资源享用问题是经常引起严重冲突原因。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las mujeres a menudo son consideradas únicamente como víctimas del conflicto.

但是,妇女通常仅仅被视为冲突受害者。

评价该例句:好评差评指正

Las causas del conflicto actual en Darfur son complejas.

达尔富尔当前冲突起因是错综复杂

评价该例句:好评差评指正

El Sudán sostiene que la idea de un enfrentamiento de civilizaciones es una falacia.

苏丹坚信,不同文明冲突想法是荒谬

评价该例句:好评差评指正

El fin de un conflicto no garantiza una paz sostenible.

冲突终止并不能保障实可持续和平。

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes suelen ser las principales víctimas de los conflictos armados.

年轻人经常是此种冲突首当其冲受害者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pudoroso, pudrición, pudridero, pudrigorio, pudrir, pudrirse, pudú, puebla, pueblada, pueble,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Nos ordenaron no interferir si no estaban involucrados los Desviantes.

我们接到指令,不得干涉任何与异变族无关冲突

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si los países no quieren trabajar juntos para distribuir las vacunas de manera justa, podrían darse conflictos graves.

那些不愿意共同协作,公平分发疫苗国家,可能会有严重冲突问题。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esto dio lugar a fuertes conflictos entre sus habitantes, a la aparición de la esclavitud y probablemente del canibalismo.

这引发了居民之间激烈冲突,奴隶出现以及可能同类相食。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

La clave de este conflicto es Convergencia y Unión, el partido conservador que ha gobernado en Cataluña desde 1980 durante muchos años.

而这一冲突关键是统一与联合党,自1980年以来加泰罗尼亚执政多年保守党。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Hasta que un día, una gran discusión entre su majestad y el rey del país vecino, terminó con ambos reinos declarándose la guerra.

直到有一国王和邻国国王之间发生了激烈冲突,双方宣布开战。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Rusia y Ucrania llevan 8 años de conflicto en la región del Donbás, pero en los últimos meses la tensión ha ido escalando.

俄罗斯和乌克兰顿巴斯地区历经长达八年冲突近几个月里,局势紧张程再次攀升。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En los lugares donde existe conflicto armado los problemas se acentúan y aun cuando éste termina deja una huella terrible que puede durar muchos años.

武装冲突盛行地区,问题会更加突出,即便冲突结束,也会留下持续多年可怕印记。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

España defenderá la legalidad internacional, España se desvivirá por el restablecimiento de la paz, España se mostrará solidaria con las poblaciones afectadas por este conflicto.

西班牙将捍卫国际法,西班牙将努力恢复和平,西班牙将声援冲突中受到波及民众。

评价该例句:好评差评指正
2019热精选合集

Con unos 500 militares en las calles desde esta madrugada para controlar la situación, comenzaron a darse enfrentamientos entre grupos de radicales y miembros del Ejército y de fuerzas de seguridad.

自今日凌晨起,街上大约有500名警察控局势,激进团体、军队及安全部队之间冲突继续。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Este conflicto y las sanciones que derivan de él van a tener, sin duda alguna, un impacto económico en nuestro país y en la Unión Europea, especialmente en los mercados energéticos.

这次冲突和由此引发裁行动,无疑将会对我国和欧盟经济产生影响,尤其是能源市场。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年1月合集

Staffan de Mistura habló con la prensa tras el encuentro que sostuvo con la delegación siria liderada por Bashar Jaafari en la primera jornada de negociaciones para buscar una solución política al conflicto.

与哈发里领导叙利亚代表团结束初会议日程第一次会晤后,米斯图拉对媒体如此说,此次会面旨谋求解决冲突政治办法。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

El evento, coauspiciado por Naciones Unidas, el Reino Unido, Alemania, Kuwait y Noruega, tiene por objetivo recaudar fondos para ayudar en lo inmediato y a largo plazo a millones de sirios afectados por el conflicto en su país.

该事宜由联合国、英国、德国、科威特和挪威联合主办,旨及时并将长期捐助因该国冲突而受苦数百万叙利亚民众。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


puentezuela, puenting, puer-, puerca, puercada, puercamente, puerco, puercoespín, pueri-, puericia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接