有奖纠错
| 划词

También se han concluido los demás proyectos de leyes concretas.

其他具体法律草案也已备就绪

评价该例句:好评差评指正

Estará lista para su aplicación una nueva estrategia para Europa sudoriental.

正在为东南欧制订的一项新战略即将备就绪可供执行。

评价该例句:好评差评指正

Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución.

我的理解是,安理会已备就绪,可以就该决议草案进行表决了。

评价该例句:好评差评指正

Estos proyectos de resolución están listos para ser considerados por la Comisión en la sesión actual.

这些决议草案已备就绪,供委员会本次会议审议。

评价该例句:好评差评指正

Atendiendo a la petición del Consejo de Seguridad, pronto se dispondrá de directrices a este respecto.

安全理事会所要求的这种指导方针不久就可以备就绪

评价该例句:好评差评指正

Se ha empezado a trabajar en la redacción de una ley sobre las empresas públicas de difusión.

公共广播公司法的起草工作已经备就绪

评价该例句:好评差评指正

La experiencia revela que una base de voluntarios bien capacitados y bien preparados es fundamental para alertar a las personas y luego para salvar vidas.

经验表明,训练有备就绪的志愿人员地对于向人们必出营救生命来说是不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones también deben velar por que las declaraciones sobre el primer tema de consideración estén listas tan pronto como el tema aparezca en el programa.

各代表团也应当确保就第一项议题的发言,当议题出现在议程上时就已备就绪

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, creo que la Secretaría ya ha distribuido un documento oficioso que figura en la lista de proyectos de resolución que estén listos para la adopción de una decisión en cada uno de los siete grupos.

在这方面,我认为,秘书处已分发了一份载于决议草案清单的非正式文件,这些决议草案已备就绪,可在七个组的每一组中采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Su intención es transferir, en algunos casos, los expedientes respecto de los cuales ya han concluido las investigaciones y puede comenzar el juicio y, en otros, los expedientes respecto de los cuales es necesario que el país receptor realice nuevas investigaciones.

对有些案件,他备移交调查结束、审判备就绪的案卷,对另一些案件,他移交的案卷需要接纳国做进一步的调查。

评价该例句:好评差评指正

Reconociendo que el acuerdo internacional sobre los bosques no está preparado para embarcarse en un proceso de negociación de un instrumento jurídico vinculante relativo a los bosques, y dado que el FNUB debe aún adoptar la visión holística de los bosques que los pueblos indígenas tienen, en la que los derechos colectivos de los pueblos indígenas a sus tierras, territorios y conocimientos se consideran integrales.

认识到国际森林安排尚未备就绪,就森林问题谈判达成具有法律约束力的文书,因为联合国森林论坛尚须就土著民族持有的森林采取全面的观点,承认土著民族对其土地领土及知识的集体权利是一个整体。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, los casos de personas condenadas por crímenes menos graves, con condenas inferiores a los seis años, son investigados por un solo magistrado (juzgado de instrucción) quien, cuando el caso está listo para el juicio oral, lo traslada a un único juez ad quo (juzgado de lo penal), contra cuya decisión se puede recurrir ante la Audiencia Provincial, lo cual garantiza una revisión efectiva, no sólo de la aplicación de la ley, sino también de los hechos.

另一方面,涉及因轻罪判刑而刑期不足六年的个人的案件,则由(审法院)单独一名法官予以调查,该法官在案件备就绪可进行口头诉讼时,将此案件移交给(刑事法院)单独一名审判法官审理;但可就这项决定向省法院提出上诉,以此保障不仅对法律的适用情况而且也对事实进行切实的复审。

评价该例句:好评差评指正

Además, cuando se presentaron los ocho autos de acusación para su confirmación, el Fiscal se aseguró de que todo estaba dispuesto para que diera comienzo el juicio, es decir, que habían concluido todas las investigaciones aprobadas, que se había preparado un proyecto de escrito preliminar, además de proyectos de listas de pruebas y testigos, y que había concluido (para esa fecha) la investigación de las pruebas y los datos que la Fiscalía y la defensa están obligadas a darse a conocer recíprocamente.

此外,在提请批这八项起诉书时,检察官确保这些案件已备就绪,即所有核的指定调查都已完成,审判前案情摘要、连同物证人证清单已经草拟,公布的材料(截至当天)已查阅完毕。

评价该例句:好评差评指正

Hace seis meses, informé al Consejo de Seguridad de que la Oficina del Fiscal se centraría en los meses venideros en asegurar que los casos en marcha se tramitaran de manera eficiente, en preparar los casos de los detenidos restantes para asegurar que estuvieran listos, en el rastreo y detención efectivos de los fugitivos inculpados y en el inicio de procedimientos de remisión —conforme al artículo 11 bis del Reglamento de Procedimientos y Pruebas del Tribunal Penal Internacional para Rwanda— de los inculpados a las jurisdicciones nacionales para su enjuiciamiento.

六个月之前,我通知安理会,在今后几个月中,检察官办公室的工作重点将是确保正在审理的案件高效率地进行,为审理其余被拘押者的案件作备以确保那些案件备就绪,以及有效地追查逮捕被起诉的在逃犯并根据卢旺达问题国际法庭程序证据规则的涉及被告的第11之二条开始把被告移交国家司法机构进行起诉的程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


算在内, 算账, 算子, , 虽然, 虽说, 虽死犹生, 虽则, 绥靖, 绥靖政策,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Roxy美食厨房

Y ya que las verduras estén listas.

蔬菜已经了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En un mes yo ya tenía todo.

一个月左右我了。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Y una vez listo ya van para el horno.

后,放入烤箱啦。

评价该例句:好评差评指正
趣味生活小发明

Ya tendremos la trampa lista para nuestro amigo.

对付我们朋友的陷阱了。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Una vez preparado, ya va directo al horno.

一切后,可以进烤箱了。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Como veis, ya están todas listas.

正如你所看到的,一切已

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Cuando ya está preparado el sistema operativo aparece el escritorio en la pantalla.

当操作系统时,电脑桌面会显示。

评价该例句:好评差评指正
双语物《时间的针脚》

Todo estuvo listo en unos cuantos días: ya sólo nos faltaba ser capaces de hacer algo con ello.

几天以后一切都,只差开工了。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Así que como ya lo tenemos todo preparado vamos a ir poniendo un poquito de base en cada cápsula.

一切,我们可以一点点把蛋糕胚放进纸托里了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Una vez que su ambiente de trabajo estaba listo, encontró un papel y empezó a anotar todos sus pendientes.

工作环境后,他找来一张纸,开始写下所有待办事项。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

Con todo listo entró mi madre por la cocina.

一切后,妈妈走进了厨房。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Todo listo para el último partido del año de la Selección.

一切, 迎接国家队今年的最后一场比赛。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Con todo preparado llega el día, llega el momento.

一切后,这一天到了,那一刻也到了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las propias empresas inmersas en su creación hablan de un plazo de entre 10 y 15 años para que esté listo.

参与其创建的公司谈到需要10到15年的时间以

评价该例句:好评差评指正
课本制作

La telaraña estará lista al amanecer.

网络将在黎明时

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Tenía todo dispuesto, según me dijo, haciendo que la siguiera por una larga serie de cuartos oscuros, al parecer desolados.

据她说,她一切都了。她让我随着她走过一排黑洞洞的房间,从外表看像是无人居住的。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Ahora que ya lo tengo todo listo empiezo dibujando las estrellitas del árbol con glasa de color amarillo.

一切后,我开始用黄色糖衣画树上的小星星。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Nuestro viaje comienza en la sala de preparación de ingredientes, los expertos aseguran que todos los componentes estén listos para crear la masa perfecta.

我们的旅程从原料间开始,专业人士要确保所有材料都,以制作出完美的面团。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Estando en esto, llegó maese Pedro a buscar a don Quijote y decirle que ya estaba en orden el retablo; que su merced viniese a verle, porque lo merecía.

恰巧佩德罗师傅来找唐吉诃德,说戏台已经,请唐吉诃德看戏去,那出戏值得一看。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

El estudio estará listo en noviembre y brindará datos actualizados de las dinámicas de movilidad humana y la recepción de remesas en Honduras. El último estudio de migración y remesas de ámbito nacional en Honduras tuvo lugar en 2010.

该研究将于 11 月,并将提供有关洪都拉斯人口流动动态和汇款接收的最新数据。洪都拉斯上一次关于移民和汇款的全国性研究是在 2010 年进行的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


随从人员, 随大溜, 随带, 随带行李, 随地, 随风倒, 随风飘荡, 随风转舵, 随行人员, 随和,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接