有奖纠错
| 划词

Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.

然而,其他因素可能影响这项评估

评价该例句:好评差评指正

La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.

结果质量在很大程度上取决于有关模型

评价该例句:好评差评指正

Este avance hará que la información sea más exacta y mejorará la prestación de servicios.

这将高数据,并可改善服务供。

评价该例句:好评差评指正

La UNMISET ha mejorado desde entonces la exactitud y precisión del número de efectivos comunicado.

东帝汶支助团已经高了部队兵力报告和正性。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.

但是,现在需要做,是这些协调一致性和

评价该例句:好评差评指正

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类系统维护及其、一致性和相关性也可能受损害。

评价该例句:好评差评指正

Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.

并且正努力地进一步完善产出定义,以期高一致性、和可靠性。

评价该例句:好评差评指正

Ofrece precisión con respecto al tema del que estamos hablando ahora y creo que eso nos irá bien más adelante.

他为我们正在这里谈论什么供了,我认为今后这对我们有益。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente también se había hecho un seguimiento por teléfono con muchas de las empresas para verificar la precisión de los datos presentados.

许多涵在发出之后还通过电话,核查了所数据

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestra preocupación por la falta de transparencia y la inexactitud de las advertencias contra los viajes a los países en desarrollo.

我们对针对发展中国家旅行建议缺乏透明度和表示关切。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF ha concluido la evaluación de la fiabilidad y exactitud de los principales indicadores de desempeño de la División de Suministros.

儿童基金会已完成了对供应司主要业绩指标可靠性和评估。

评价该例句:好评差评指正

También se necesita asistencia financiera y técnica para mejorar la calidad (disponibilidad, exactitud y fiabilidad) de los datos sectoriales, particularmente en el sector CUTS.

此外,还需要资金和技术援助高部门数据特别是土地利用变化和林业部门数据质量(齐备程度、和可靠性)。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, es muy importante que los Estados faciliten información para incluir en la lista a esas personas y entidades, velando por su exactitud.

在这方面,至关重要是各国供资料,将这种人列入清单,并清单

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a las Normas, los reclamantes deben hacer una declaración sobre la exactitud de la información que figura en la reclamación y las pérdidas que se declaran.

根据《规则》,要求索赔人认索赔所载以及所称损失

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría sabe bien que los informes presentados en relación con este tema del programa tienen una dimensión política y procura siempre que las cifras sean exactas.

秘书处很清楚,以这一议程项目名义报告有政治分量,所以,秘书处一贯很注意数字

评价该例句:好评差评指正

En las comunicaciones pertinentes se reafirmaron la exactitud, el rigor y la importancia que revestían para la gestión los controles previstos y las pruebas que utilizaba la Oficina.

这种核可认了预期管制和内审办所应用测试结果、适当性和管理方面适用性。

评价该例句:好评差评指正

También se necesita asistencia financiera y técnica para mejorar la calidad de los datos (disponibilidad, exactitud y fiabilidad) en varios sectores socioeconómicos clave, particularmente en el sector CUTS.

此外,还需要资金和技术援助,以高各种关键社会经济部门特别是土地利用变化和林业部门数据质量(齐备程度、和可靠性)。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, estimamos apropiado -teniendo en cuenta la precisión de esos dos términos y la diferencia de significado que tienen en algunos ordenamientos internacionales- que se añada esa explicación.

考虑这两个术语必须力求以及它们在一些国际制度中有着不同含义,我们认为添加这一解释是妥当

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones gubernamentales deberían fortalecer la capacidad existente (por ejemplo, personal capacitado en gestión de la calidad, precisión de los laboratorios, servicios de inspección) para cumplir las normas internacionales.

政府机构应当加强现有能力(例如质量管理方面员工培训、实验室、检查服务)来达国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Tienen graves problemas en cuanto a la disponibilidad, precisión y coherencia en el tiempo de los datos relativos a casi todos los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio.

千年发展目标各项指标数据,在获取、和一致性方面几乎都存在严重问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


脚面, 脚面的五块管状小骨, 脚气病, 脚手架, 脚踏板, 脚踏车, 脚踏实地, 脚踏实地的, 脚腕子, 脚下,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Ganó el premio Nobel de Física en 1921 y revolucionó nuestra visión del mundo y, especialmente, del Universo con sus teorías, en principio acogidas tibiamente, pero que poco a poco fueron confirmándose.

他于1921年获诺贝尔物学奖,用他的覆了我对世界,对宇宙的认知,起初,他的不为人接受,但慢慢地证明准确性

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搅拌, 搅拌机, 搅拌器, 搅动, 搅动的, 搅和, 搅浑, 搅混, 搅乱, 搅扰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接