有奖纠错
| 划词

Tiene ahora la palabra el representante de Guinea.

我现在请几内发言。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Papua Nueva Guinea formula una declaración en relación con su voto.

巴布几内发言说明其投票。

评价该例句:好评差评指正

Formulan declaraciones los representantes de Chile, el Congo y Guinea.

智利、刚果几内的代发了言。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.

因此,几内坚定地努力启马诺河联盟。

评价该例句:好评差评指正

Tres de los tratantes de la localidad son de Malí y uno es de Guinea.

四名商人中有三名米兰人一名几内人。

评价该例句:好评差评指正

Los posibles mercados para la exportación ilícita de diamantes son Guinea y Malí.

可能非法出口钻石的市场包括几内马里。

评价该例句:好评差评指正

Apoyo la declaración formulada por el representante de Guinea en nombre del Grupo Africano.

我赞成几内非洲集团所作的发言。

评价该例句:好评差评指正

La situación económica y financiera sigue siendo grave.

几内比绍的经济财政情况依然严峻。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Sambu (Guinea-Bissau), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.

副主席桑布先生(几内比绍)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

La situación en las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona.

几内、利比里拉利昂边界沿线的局势。

评价该例句:好评差评指正

La igualdad ante la ley es un principio constitucional en Guinea.

法律面前人人平等是几内的一项宪法原则。

评价该例句:好评差评指正

En el derecho guineo, la mujer tiene plena capacidad de derecho.

几内法律中,妇女拥有完全的权利能力。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de Guinea-Bissau.

委员会还听取了几内比绍一位代的口头陈述。

评价该例句:好评差评指正

Permanecen en Guinea aproximadamente 500 niños no acompañados, separados de sus familias.

大约500名与家人失散的无人看护的儿童留在几内

评价该例句:好评差评指正

Mi colega el representante de Guinea se refirió a él hace poco.

我的同事几内早些时候曾简短提到这个问题。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría informó a la Comisión sobre la situación del país.

秘书处向委员会提交了有关几内比绍局势的资料。

评价该例句:好评差评指正

Deseo expresar mi agradecimiento por la publicación de la declaración presidencial sobre Papua Nueva Guinea.

我谨就发有关巴布几内的主席声明示感谢。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Zoumanigui (Guinea) pide algunas aclaraciones acerca de la repatriación.

Zoumanigui先生(几内)像南非代一样要求就回返问题做出详细说明。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

尽管一再向几内政府要求提供文件,但是,它并没有提供任何资料。

评价该例句:好评差评指正

Bangladesh, Camboya, Guinea y Turkmenistán se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.

孟加拉国、柬埔寨、几内土库曼斯坦加入成为决议草案前国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


llepu, llera, llerén, lleta, lleudar, lleulle, lleuque, lleva, llevable, llevadero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

A estas alturas, podía considerarme un experto en el comercio con Guinea.

现在,我俨然成了做几内亚生意的商人了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En la costa atlántica de África se encuentran los casos de Camerún, Ghana, Guinea, Benín, Mali y Guinea Bissau.

至于非洲大西洋沿岸国家,喀麦隆、加纳,赤道几内亚、贝宁、马里和比绍的国旗都长似。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Lo cual tampoco tiene sentido por que el Cuy es oriundo de los países andinos, y la guinea, ¡Está acá!

它也没什么含义因为荷兰猪是来自安第斯山脉的国家,几内亚,就在那儿!

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Hablando de chanchos, en inglés el Cuy es llamado " Guinea pig" , que quiere decir chancho de la guniea.

我们来说说荷兰猪,英语里它叫做" Guinea pig" ,意思是它是几内亚猪。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Se trataba de un barco portugués que, según me parecía, se dirigía a la costa de Guinea en busca de esclavos.

那是一艘葡萄牙船;我猜想,那是驶往几内亚海岸贩黑奴的船。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En otras palabras, querían saber si estaba dispuesto a embarcarme en dicha nave y hacerme cargo del negocio en la costa de Guinea.

简而言之,现在的问题是,我愿不愿意管理他们船上的货物,并经办几内亚海岸交易的事务。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Sabía que todas las naves que venían de Europa, pasaban por ese cabo, o esas islas, de camino a Guinea, Brasil o las Indias Orientales.

我知道,从欧洲开往几内亚海岸,或去巴西和东印度的商船,都要经过这个海角或这

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

De este modo, me embarqué en un buque rumbo a la costa de África o, como dicen vulgarmente los marineros, emprendí un viaje a Guinea.

我踏上了一艘驶往非洲海岸的船;用水手们的俗话说,到几内亚去!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El uso de vos ha desaparecido por completo en España, Guinea Ecuatorial, República Dominicana y Puerto Rico y se encuentra en vías de extinción en Cuba y Perú.

西班牙,赤道几内亚,多米尼加共和国和波多黎各,而在古巴和秘鲁vos的用法也快要消失了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

El Centro de Respuesta para las Emergencias Nacionales en Guinea convocó hoy una reunión para coordinar una respuesta rápida para contener la primera reaparición del ébola en el país.

几内亚国家紧急应对中心今日召开会议,为寻求一个快速的解决办法,旨在遏制该国中埃博拉的首次重现。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

La OMS advirtió a Guinea, Liberia y Sierra Leona que durante los próximos dos años aparecerán nuevos focos de contagio, por lo que es imprescindible mantener una vigilancia extrema para prevenirlos y detectarlos.

世界卫生组织提醒几内亚、利比亚以及萨拉里昂,在接下来的两年中可能会出现新增感染病例,因此加紧预防和勘测工作是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年4月合集

La Organización Mundial de la Salud (OMS) afirmó este viernes que la vacuna VSV-EBOV ha resultado tener una alta efectividad en la prevención del virus en pruebas anteriores realizadas por las autoridades de Guinea.

世界卫生组织本周五确称,日前在几内亚通过官方测试的VSV-EBOV疫苗,在预防埃博拉病毒方面有高的效果。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Era de esperar, pues, que ese edificio albergara una diversidad de objetos asombrosamente variada: budas gigantes, códices manuscritos, dardos envenenados de Nueva Guinea, cuchillos con joyas incrustadas, un kayak hecho de barbas de ballena.

不必意外, 这幢建筑物贮藏着大批形色各异的人造物品——巨型佛像、经书手卷、来自新几内亚的毒镖、宝石镶嵌的匕首、鲸须制成的皮划艇。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En pocas palabras, les dije que iría de todo corazón, si ellos se encargaban de cuidar mi plantación durante mi ausencia y disponer de ella, según mis instrucciones, en caso de que la empresa fracasara.

一句话,我告诉他们,只要他们答应我不在的时候照料我的种植园,如果我失事遇难的话,又能按照我的嘱咐处理种植园,那我极愿同他们一同前往几内亚

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


llevarse bien, lliclla, llobarro, lloica, lloque, lloradera, llorado, llorador, lloraduelos, lloramico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接