有奖纠错
| 划词

Hice esfuerzos para no reírme.

出声来.

评价该例句:好评差评指正

Esta ocasión especial no solo permite que los jóvenes de numerosos Estados Miembros hagan oír su voz, sino que también ofrece la oportunidad de que los gobiernos reconozcan y realicen plenamente las posibilidades de los jóvenes, en particular en las cuestiones que les interesan directamente.

这一特殊场合仅使许多国家的年人能够发出声音,还为各国政府创造了机会去认识和充分实年人的潜力,尤其是在直接关系到年人的问题上。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que este es el momento de comenzar a rectificar las injusticias históricas que se han cometido en la gestión de los asuntos mundiales y de dar voz a los miles de millones de pueblos del mundo en desarrollo que hoy están excluidos del proceso de adopción de decisiones en el Consejo de Seguridad.

我们认为,在应该是开始矫全球事务管理中历史性的时候,是使目前被排除在安全理事会决策进程之外的发展中世界数十亿人民发出声音的时候。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


水运, 水灾, 水蚤, 水藻, 水闸, 水涨船高, 水针疗法, 水蒸气, 水质, 水蛭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

A punto estuvo de reventar de risa el señor Ratón al oír aquellas palabras.

老鼠听到这些话时差点笑出声来。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Candelaria hubo de hacer un esfuerzo para no carcajearse.

坎德拉利亚几乎是强忍着才没有笑出声来。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

Sujetesen, amigos, si Harry nos atrapa, serán emparedados azulejos.

不要出声哦,如果Harry抓到我们,会把我们做成三明治的。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Debido a complicaciones, le tuviero que realizar una traqueotomía y se quedó sin voz.

因一些发症,霍金做了气管切开术,之后就不能出声了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los homínidos ya tienen laringe, un aparato en la garganta que nos permite articular sonidos.

原始已经有喉了,一种在嗓子那儿的器官,用来发出声音。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tanto los simios como nosotros movemos la boca y emitimos sonidos al mover las manos.

不论是猿猴还是手的时候,我们都会嘴巴出声音。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

¿Señor Langdon? -crepitó el intercomunicador- Estamos a punto de aterrizar.

“兰登? ”顶上的机内对讲机嗤啦啦地发出声音。“我们很快就要到 了。”

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Un grupo de chiquillos sin dinero, las manos en el bolsillo o a la espalda, rodean, mudos, la cajita.

一群没钱的孩子,将手插在口袋里或者放在背后,对着盒子不出声

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Miró el reloj, vio la hora y dijo: ¡Caramba! ¡Es tarde! ¡No voy a desayunar esta mañana!

他看了下闹钟,看到时间的时候他叫出声来:糟糕!晚啦!今天早上不吃早饭了!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Harto tenía que hacer el socarrón de Sancho en disimular la risa, oyendo las sandeces de su amo, tan delicadamente engañado.

桑乔见主如此愚蠢,这么容易就上了当,强忍着才没笑出声来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Cúbrete, cúbrete, animal descorazonado, y no te salga a la boca el temor que tienes, a lo menos en presencia mía.

你这个没心没肺的畜,蒙上眼睛,蒙上眼睛吧!别让你的恐惧从嘴上表现出来,至少别在我面前出声!”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Viole bajar y subir por el aire, con tanta gracia y presteza que, si la cólera le dejara, tengo para mí que se riera.

他看到桑乔在空中一上一下地飞舞,既滑稽又好笑。要不是因为当时他正怒气冲冲,准会笑出声来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

La chusma izó la entena con la misma priesa y ruido que la habían amainado, y todo esto, callando, como si no tuvieran voz ni aliento.

水手们立刻又把桅杆竖了起来。所有这一切都默不作声地进行,仿佛大家都不会出声似的。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Apenas cerré la puerta, me tapé la boca con las manos para evitar un grito y agarroté las piernas para no patear con ellas el suelo como un potro salvaje.

一关上门,我就用手捂住嘴巴,以防自己尖叫出声,然后使劲地按住双腿,怕自己会像出笼的小鸟一样在地板上乱蹦乱跳。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Porque las palabras que había oído hasta entonces, hasta entonces lo supe, no tenían ningún sonido, no sonaban; se sentían; pero sin sonido, como las que se oyen durante los sueños.

因为到那时为止,(我知道到那时为止)我听到的言语都是无声的,就是说根本不发出声音来;这些话语能感受到,但没有声音,宛如在梦中听到的一般。

评价该例句:好评差评指正
一桩事张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Entró sin ver el papel en el suelo, y atravesó la sala en penumbra tratando de no hacer ruido, porque aún era demasiado temprano para visitas, pero los perros se alborotaron en el fondo de la casa y salieron a su encuentro.

进去时,他没有看见地上的信,穿过黑暗的客厅时,他尽量不弄出声 响,因为还不到客来访的时间;但是狗在院子的尽叫了起来,且直奔他来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


水准器, 水族, 水族馆, , 税额, 税额减免, 税关, 税金, 税款, 税率,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接