有奖纠错
| 划词

El juez exigió la comparecencia del testigo de la acusación.

法官要求告证人

评价该例句:好评差评指正

En su comparecencia inicial, el 18 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.

18日告初次,对所有不服罪。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, están compareciendo ante el Tribunal testigos provenientes de Rwanda.

目前,卢旺达的证人正在卢旺达问题国际法作证。

评价该例句:好评差评指正

Declara además que ha declinado comparecer en favor de las personas acusadas de tortura.

缔约国进一步出,缔约国不愿代表那些犯有酷刑的个人

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los servicios de protección se retiran si las víctimas no se presentan a declarar.

但如果证人没有作证,则取消这些保护服务。

评价该例句:好评差评指正

El 14 de marzo tuvo lugar la comparecencia inicial del acusado, en la cual se declaró inocente.

14日告初次,他们表示不服罪。

评价该例句:好评差评指正

En su posterior comparecencia inicial, el 15 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.

15日,他进一步初次,对所有罪名不服罪。

评价该例句:好评差评指正

La autora considera que la prueba por ella solicitada era decisiva para el resultado del juicio.

提交人认为,她要求医生作证对本案结果至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Hubo tres comparecencias iniciales tras las enmiendas de las acusaciones (Karemera y otros, Rwamakuba y Zigiranyirazo).

起诉书修正后举行了三次初次(Karemera等人案、Karemera案和Zigiranyirazo案)。

评价该例句:好评差评指正

Se alega que el Tribunal rechazó la petición del autor de testimoniar y de presentar pruebas documentales.

拒绝了提交人作证和提交书面证据的要求。

评价该例句:好评差评指正

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

她故意拒绝若干次传唤和心理医生的意见,不听审。

评价该例句:好评差评指正

En una nueva comparecencia inicial, el 5 de mayo, el acusado se declaró inocente de todos los cargos.

5日告进一步初次,对所有罪名不服罪。

评价该例句:好评差评指正

La ausencia de motivación no fue compensada durante la vista oral debido a la no comparecencia del abogado.

在口头审理期间,由于律师未,未能纠正提不出理由的情况。

评价该例句:好评差评指正

La seguridad de los testigos que prestan testimonio ante el Tribunal sigue siendo una cuestión preocupante para mi Gobierno.

作证的证人的安全继续是我国政府关切的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

En su segunda comparecencia inicial, el 20 de abril, se declaró inocente de los cinco cargos incluidos en la acusación.

20日告第二次初次,对告书中的所有五项罪名不服罪。

评价该例句:好评差评指正

El miércoles, 7 de diciembre, éste compareció ante la Sala de Primera Instancia, que aceptó el acuerdo de declaración de culpabilidad.

7日、星期三,他在审判分,分接受了这项认罪协议。

评价该例句:好评差评指正

La continuación de esta tendencia deberá llevar a que todos los acusados que siguen prófugos de la justicia internacional comparezcan ante el Tribunal.

继续保持这种趋势将使仍逃避国际司法的所有受审。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto al Sr. Neptune, los interlocutores nacionales explicaron que hasta que no compareciera ante un juez y expusiera su caso no podría ser liberado.

关于内普蒂纳先生,海地对话者解释说,在他为自己辩护之前无法将他释放。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, un abogado superior debe poseer las más altas calificaciones y la máxima experiencia en su propio país antes de poder ser contratado.

例如,一个资深律师必须具有本国管辖区的最高资历和经验要求,才有资格应聘。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte recuerda que se citó repetidas veces al autor y a su abogado a las audiencias y que ambos declararon ante los tribunales.

4 缔约国回顾,提交人及其律师一再传唤,而且他们都在法上作了证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


如上, 如上所述, 如实, 如实反映情况, 如释重负, 如数, 如数偿还, 如数家珍, 如同, 如下,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西语专八真题

Así, el acusado o imputado de un delito, cuando acude a un juicio, permanece sentado en un banquillo, donde escucha todas las pruebas y testimonios que asisten contra él.

因此,当出庭告席上,然后倾听所有对他不利证词。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


儒艮, 儒家, 儒将, 儒教, 儒生, 儒雅, 儒医, , 濡染, 濡湿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接