Estuviste inmenso en tu papel de chico pueblerino.
你扮演农村孩子很出色。
Este chico tiene muy bien curriculum vitae.
这个小伙子履历很出色。
Marcó un magnífico cesto desde el centro de la cancha.
他从中场非常出色地投篮分。
En esa obra ha creado una excelente figura de obrero avanzado.
他在那个剧中出色地塑造了一个先进工人形象。
Mi equipo jugó mejor en el primer tiempo.
我球队在上半场比赛中打很出色。
Es un período que no fue ni esplendoroso ni brillante,sino amargo y oscuro.
那是一个既不不出色却是苦涩和黑暗一个时期。
Alejandra es tan brillante que destaca entre toda la gente.
亚力杭德拉是出色,在人群中都能那么醒目。
Los jugadores hicieron un trabajo extraordinario.
球员们做了出色工作。
También celebro los excelentes adelantos realizados en Aceh.
我赞扬亚齐取出色进展。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是人类团结精神极其出色体现。
No me explayaré con respecto a la excelente presentación que hizo el Embajador Denisov.
我不会重复杰尼索夫大使所作出色介绍。
Aquí, las referencias distan de ser brillantes.
在这方面,我们记录远非出色。
Debe encomiarse al Departamento de Información Pública por la buena labor que realiza al respecto.
应该表扬新闻部在这一点上出色工作。
También agradecemos al Magistrado Meron los distinguidos servicios que prestó durante su mandato como Presidente.
我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作十分出色。
El Director General y su personal merecen nuestro encomio por los excelentes servicios brindados.
总干事及其工作人员出色工作值我们赞扬。
Sin embargo, hoy hemos podido constatar que esa Misión ha hecho un trabajo notable.
然而,我们今天看到,该特派团事实上工作出色。
Pero lo ha hecho con muy pocos medios.
然而,这一出色表现是在资金有限情况下完成。
El Comité Especial está realizando sin duda alguna esa tarea admirablemente.
事实上,特别委员会在这方面做很出色。
La respuesta de la comunidad internacional, a juicio de mi delegación, fue acertada y efectiva.
我国代表团认为,国际社会反应是出色和有效。
Por último, la oradora dijo que la secretaría estaba haciendo un buen trabajo en condiciones difíciles.
她最后说,秘书处在困难条件下开展了出色工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La alarma, simulando que había estallado un fuego, se dio admirablemente.
着火的警报放得很出。
Mira la súper hembra que eres. Repítelo.
你看着这位出的女性,重复遍。
Con vuestro extraordinario trabajo y talento, nos marcáis el camino.
你们用自己出的工和才能为我们指路。
Sabía que era un director increíble.
我知道他是位出的导演。
Zurbarán y Murillo son geniales por ejemplo.
例如,祖巴兰和穆里略就很出。
Nunca fue mejor guerrero que entonces.
他决不是当时较出的军人。
Y dudo si en el futuro llegaré a ser el brillante traductor que imaginas.
并且我怀疑自己是否在未来能成为位如你想象般的出译者。
Habré perdido doscientas brazas del buen cordel Catalán y los anzuelos y alambres.
我将丢掉两百英寻出的卡塔卢尼亚钓索,还有钓钩和导线。
Su libro Camino de Perfección es uno de los más destacados de su trayectoria.
其著《德之路》是她写生涯中最出的品之。
Entre las más sobresalientes construcciones romanas en Hispania destaca el arco de Bará.
在罗马最出的建筑中,最突出的当是巴拉的拱门了。
¡Perfecto peques! Lo habéis hecho genial.
太棒了小朋友们!你们完成的太出啦。
Y a pesar de la afección respiratoria, logró distinguirse como deportista jugando al rugby.
尽管患有呼吸疾病,切格瓦拉还是成为了出的橄榄球运动员。
Su coraje, sus condiciones llamaron la atención del entrenador del primer equipo , Joaquín Caparrós.
他的勇气和出的条件引起了线队伍的教练-华金·卡帕罗斯的注意。
¡Ea! Voy a sacarlo, y aquí mismo le arrancaré la piel para hacer un magnífico tambor.
我用他重新拉上来,好拿他的皮做出大鼓。”
Brutal, con súper historias, super casting y espero que disfrutéis.
十分精彩,情节出,阵容豪华,希望你们喜欢。
El doctor Santamaría, hizo un gran trabajo. Gracias a Dios, ella y mi hijo están bien.
圣玛利亚医生 他很出 感谢上帝 她和孩子都还安好。
Mi familia y yo le estamos reconocidísimos por su maravilloso valor y por la sangre fría que ha demostrado.
我及我的家深感歉疚之意,为她出的勇气与无尚精神。
No creo que fuese nada distinguido, excepto por su buen corazón y por su redonda cara morena y afable.
“我认为他点也不出,除了他的心肠很好,还长了张滑稽又友善的圆脸。
Algunas cuajaron como buenas costureras, otras no fueron capaces y quedaron para siempre encargadas de las funciones menos agradecidas.
她们中有些人最终会成为出的裁缝,而能力不足的,就直做着那些不那么令人愉快的杂务。
Sólo notaba lo bien y ligeramente que navegaba el bote ahora que no llevaba un gran peso amarrado al costado.
他只留意到船舷边没有什么沉重的东西,小船这时驶来多么轻松,多么出。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释