有奖纠错
| 划词

Los márgenes continentales están atravesados en muchos lugares por cañones submarinos.

大陆边缘许多地被水下峡谷分割

评价该例句:好评差评指正

Como saben los miembros del Consejo de Seguridad, la seguridad es indivisible.

委员会成员知道,安全是不可分割

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo también está vinculado de manera inextricable a la protección del clima.

发展同保护气候也有不可分割联系。

评价该例句:好评差评指正

Es inseparable de nuestras tierras y territorios.

土地和领土是不可分割

评价该例句:好评差评指正

Sus tierras han sido divididas, y ellos se vieron obligados a adoptar la ciudadanía israelí.

这些居民土地被分割,他们被迫接受以色列公民身份。

评价该例句:好评差评指正

Por último, no se había especificado la división ni el valor nominal de las acciones.

最后,没有具体确定分割和票面价值。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad y la Asamblea General son dos instituciones inseparables.

安全理事会和大会是两个不可分割机构。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esta no es la única forma de enfocar la segregación de profesiones.

但是,这并不是看待专业条块分割唯一法。

评价该例句:好评差评指正

Zonke Zanele Majodina insistió en el principio de la indivisibilidad de los derechos humanos.

Zonke Zanele Majodina强调了人权不可分割原则。

评价该例句:好评差评指正

Dicho tema debería ser parte integral del currículo de estudios de la educación nacional.

大屠杀应该成为国家教育课程不可分割一部分。

评价该例句:好评差评指正

En nuestro mundo interconectado, la seguridad es indivisible.

们相互关联世界中,安全是不可分割

评价该例句:好评差评指正

El principio de solidaridad sigue estando inextricablemente unido al de libertad.

团结原则继续不可分割自由原则联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra historia y nuestro comercio están estrechamente vinculados con el mar.

历史和贸易海洋存在着不可分割联系。

评价该例句:好评差评指正

Hoy vivimos en un mundo interdependiente e indivisible.

今天,们生活在一个相互依赖和不可分割世界。

评价该例句:好评差评指正

El mejoramiento de esos métodos debe ser una parte integrante del programa de reforma.

工作改进必须是改革议程不可分割组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.

联合国是为了实现共同目标一个单一和不可分割机制。

评价该例句:好评差评指正

Todos esos retos están intrínsecamente unidos entre sí. Son nuestras tareas fundamentales.

所有这些挑战之间有着不可分割联系,们已经成为核心任务。

评价该例句:好评差评指正

Dada la existencia de ese vínculo inextricable, todos ganaremos o todos perderemos.

由于两者之间存在这一不可分割联系,成败关系到们所有人。

评价该例句:好评差评指正

El desarme nuclear y la no proliferación son dos dimensiones inseparables del TNP.

但是,核裁军不扩散是《不扩散条约》中两个不可分割面。

评价该例句:好评差评指正

Kazajstán comparte la opinión de que existe un vínculo inextricable entre estos tres objetivos contemporáneos.

哈萨克斯坦同意这种观点,即当前这三个目标之间有一种不可分割联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


印度尼西亚语, 印度人, 印度人的, 印度人印第安人, 印度食鱼鳄, 印度洋, 印度支那, 印度支那人, 印发, 印发通知,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

¿Cuántas veces es posible dividir una línea?

你可以把线分割多少次?

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

“Me parece que un pueblo dividido en tres partes puede ser un poco caótico”.

“我觉得一个城镇被分割为三个部分,有可能会让造成治安混乱。”

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Al morir, Huaina dividió su imperio.

临死时,怀纳分割了他的帝国。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero conscientes del cariño que despertaban en los fans los niños protagonistas, decidieron continuarla al año siguiente, 1984, como un punto y seguido a la historia.

到由孩子出演主角更能激起观众们的喜爱,于把第二季的剧情设定在第二年,也就1984年,作为故分割线。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A veces puede ser pesado desdoblar todos los plurales, así que Fundeú recomienda algo radical pero gramaticalmente correcto: cuando el grupo incluya claramente más mujeres que hombres, usemos el femenino.

有时分割所有的复数会很麻烦,所以基金会做出了激进但语法上正确的建议:当一个群体里性显然包括更多女性时,我们使用阴性。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y como decía Albert Einstein que espacio y tiempo son dos conceptos inseparables, estudiar de manera regular en el mismo lugar ayuda a mejorar la atención y la productividad de la misma manera que antes.

正如阿尔伯特·爱因斯坦所说,空间和时间两个不可分割的概念,学习方法不变的情况下,在同一个地方有规律性地学习有助于提高注意力和效率。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero dividir el día en " luz" y " oscuridad" no era suficiente, por lo tanto los egipcios decidieron fraccionarlo en partes más pequeñas con la ayuda de instrumentos rudimentarios como los primeros relojes de sol.

只把一天分为“光明”和“黑暗”不够的,因此,埃及人决定借助基本工具,比如最早的日晷,来将时间分割为更小的单位。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Durante mucho tiempo se pensó que el problema era anatómico: hasta el Siglo Diecinueve los doctores trataban de curarla cortando un pedacito de lengua, dividiéndola o poniéndole prótesis, o tratando de ensanchar el paso de aire a los pulmones.

直到十九世纪医生试图通过切掉一小块舌头来治疗它,把它分割开来或放上假体,或试图拓宽肺部的空气通道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


英国的, 英国货币, 英国女人, 英国人, 英国人的, 英国榆树, 英俊, 英俊的, 英里, 英里数,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接